[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#686379: unblock: cpu/1.4.3-11.3



Package: release.debian.org
Severity: normal
User: release.debian.org@packages.debian.org
Usertags: unblock

Please unblock package cpu, its just a debconf translation update.

unblock cpu/1.4.3-11.3

Thanks in advance, regards.

David

-- System Information:
Debian Release: wheezy/sid
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'testing'), (500, 'stable'), (1, 'experimental')
Architecture: amd64 (x86_64)
Foreign Architectures: i386

Kernel: Linux 3.2.0-3-amd64 (SMP w/1 CPU core)
Locale: LANG=fr_FR.UTF-8, LC_CTYPE=fr_FR.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
diff -u cpu-1.4.3/debian/changelog cpu-1.4.3/debian/changelog
--- cpu-1.4.3/debian/changelog
+++ cpu-1.4.3/debian/changelog
@@ -1,3 +1,14 @@
+cpu (1.4.3-11.3) unstable; urgency=low
+
+  * Non-maintainer upload.
+  * Fix pending l10n issues. Debconf translations:
+    - Danish (Joe Hansen).  Closes: #684575
+    - Slovak (Slavko).  Closes: #685549
+    - Polish (Michał Kułach).  Closes: #685947
+    - French (typo fixes).
+
+ -- David Prévot <taffit@debian.org>  Mon, 27 Aug 2012 12:12:49 -0400
+
 cpu (1.4.3-11.2) unstable; urgency=low
 
   * Non-maintainer upload.
diff -u cpu-1.4.3/debian/po/fr.po cpu-1.4.3/debian/po/fr.po
--- cpu-1.4.3/debian/po/fr.po
+++ cpu-1.4.3/debian/po/fr.po
@@ -37,7 +37,7 @@
 "conf. Please note that any further manual changes to cpu.conf will never be "
 "overwritten by debconf."
 msgstr ""
-"Veuilluez confirmer si vous souhaitez que debconf gre certaines parties de "
+"Veuillez confirmer si vous souhaitez que debconf gre certaines parties de "
 "votre fichier cpu.conf. Notez que les modifications ultrieures que vous "
 "effectuerez directement dans le fichier ne seront jamais crases par "
 "debconf."
@@ -46,7 +46,7 @@
 #. Description
 #: ../templates:2001
 msgid "LDAP server:"
-msgstr "Serveur LDAP :"
+msgstr "Serveur LDAP:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -57,7 +57,7 @@
 "Use ldaps if you intend to use a TLS encrypted connection."
 msgstr ""
 "Veuillez indiquer l'URI du serveur LDAP que vous souhaitez utiliser avec "
-"CPU. Vous devez utiliser la forme normalise   ldap[s]@hte[:port] . Le "
+"CPU. Vous devez utiliser la forme normalise ldap[s]@hte[:port]. Le "
 "port par dfaut est 389. Utilisez ldaps si vous prvoyez d'utiliser une "
 "connexion chiffre par TLS."
 
@@ -98,7 +98,7 @@
 #. Description
 #: ../templates:5001
 msgid "LDAP user DN:"
-msgstr "Nom distinctif (DN) de l'utilisateur LDAP :"
+msgstr "Nom distinctif (DN) de l'utilisateur LDAP:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -119,13 +119,13 @@
 #. Description
 #: ../templates:5001
 msgid "Example: \"cn=admin,dc=domain,dc=tld\""
-msgstr "Exemple : cn=admin,dc=domain,dc=tld."
+msgstr "Exemple: cn=admin,dc=domain,dc=tld."
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../templates:6001
 msgid "LDAP password:"
-msgstr "Mot de passe LDAP :"
+msgstr "Mot de passe LDAP:"
 
 #. Type: password
 #. Description
only in patch2:
unchanged:
--- cpu-1.4.3.orig/debian/po/da.po
+++ cpu-1.4.3/debian/po/da.po
@@ -0,0 +1,132 @@
+# Swedish debconf translation of cpu.
+# Copyright (C) 2012 cpu & nedenstående oversættere.
+# This file is distributed under the same license as the cpu package.
+# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2012
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: cpu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: cpu@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-04 07:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-11 22:39+0100\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
+"Language: sv\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "Do you want to manage cpu's configuration through debconf?"
+msgstr "Ønsker du at håndtere cpu's konfiguration igennem debconf?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"Please confirm if you want to allow debconf to manage some parts of your cpu."
+"conf. Please note that any further manual changes to cpu.conf will never be "
+"overwritten by debconf."
+msgstr ""
+"Bekræft venligst om du ønsker at tillade, at debconf håndterer dele af din "
+"cpu.conf. Bemærk venligst at yderligere manuelle ændringer til cpu.conf aldrig "
+"vil blive overskrevet af debconf."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid "LDAP server:"
+msgstr "LDAP-server:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"Please insert the URI of the LDAP server you plan to use with CPU. Use the "
+"standard form of \"ldap[s]://host[:port]\". The default port value is 389. "
+"Use ldaps if you intend to use a TLS encrypted connection."
+msgstr ""
+"Indsæt venligst URI'en for LDAP-serveren, du ønsker at bruge med CPU. Brug "
+"standardformatet »ldap[s]://vært[:port]«. Standardporten er 389, brug "
+"ldaps hvis du forventer at bruge en TLS-krypteret forbindelse."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid "Base DN of your user subtree:"
+msgstr "Basis-DN for dit brugerundertræ:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid ""
+"Please enter the DN of the part of your directory that contains the users "
+"you wish to manage with CPU."
+msgstr ""
+"Indtast venligst DN'en for den del af din mappe som indeholder brugerne, "
+"du ønsker at håndtere med CPU."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid "Base DN of your group subtree:"
+msgstr "Basis-DN for dit brugerundertræ:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid ""
+"Please enter the DN of the part of your directory that contains the groups "
+"you wish to manage with CPU."
+msgstr ""
+"Indtast venligst DN'en for den del af din mappe som indeholder grupperne, "
+"du ønsker at håndtere med CPU."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:5001
+msgid "LDAP user DN:"
+msgstr "Bruger-DN for LDAP:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:5001
+msgid ""
+"Please insert the DN of the user CPU will bind to the LDAP server with. "
+"Usually this will be your LDAP admin DN, but can be any other DN, as long as "
+"it is configured to have full control over at least the subtree under the "
+"base you selected before."
+msgstr ""
+"Indsæt venligst DN'en for brugeren som CPU vil forbinde til LDAP-serveren med. "
+"Det vil normalt være din LDAP admin-DN, men kan være enhver DN, så længe "
+"den er konfigureret til at have fuld kontrol over i det mindste undertræet "
+"under basisen du valgte før."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:5001
+msgid "Example: \"cn=admin,dc=domain,dc=tld\""
+msgstr "Eksempel: »cn=admin,dc=domain,dc=tld«"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:6001
+msgid "LDAP password:"
+msgstr "LDAP-adgangskode:"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:6001
+msgid ""
+"Please enter the password to use when binding to the LDAP directory. Note "
+"that this password will be stored in cleartext in your /etc/cpu/cpu.conf "
+"file, so don't let that file became readable to anyone you don't want to "
+"give the same power of the user cpu will bind with."
+msgstr ""
+"Indtast venligst adgangskoden der skal bruges for at binde til LDAP-mappen. "
+"Bemærk at denne adgangskode vil blive gemt i klartekst i filen /etc/cpu/cpu.conf, "
+"så den fil må ikke kunne læses af folk, du ikke ønsker at give samme "
+"rettigheder, som brugeren cpu vil binde sig med."
+
only in patch2:
unchanged:
--- cpu-1.4.3.orig/debian/po/sk.po
+++ cpu-1.4.3/debian/po/sk.po
@@ -0,0 +1,136 @@
+# Slovak translations for cpu package
+# Slovenské preklady pre balík cpu.
+# Copyright (C) 2012 THE cpu'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the cpu package.
+# Automatically generated, 2012.
+# Slavko <linux@slavino.sk>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: cpu 1.4.3-11.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: cpu@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-04 07:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-21 22:35+0200\n"
+"Last-Translator: Slavko <linux@slavino.sk>\n"
+"Language-Team: slovenčina <debian-l10n-slovak@lists.debian.org>\n"
+"Language: sk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-POFile-SpellExtra: debconf TLS podstromu cn admin bind ldap binding URI\n"
+"X-POFile-SpellExtra: dc cpu sk etc host conf LDAP 389 ldaps CPU podstromov\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "Do you want to manage cpu's configuration through debconf?"
+msgstr "Chcete spravovať nastavenie cpu pomocou debconf?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"Please confirm if you want to allow debconf to manage some parts of your cpu."
+"conf. Please note that any further manual changes to cpu.conf will never be "
+"overwritten by debconf."
+msgstr ""
+"Prosím, potvrďte, že chcete dovoliť debconf, aby spravoval niektoré časti "
+"vášho cpu.conf. Prosím, pamätajte, že vaše neskoršie manuálne zmeny v cpu."
+"conf nebudú nikdy prepísané pomocou debconf."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid "LDAP server:"
+msgstr "Server LDAP:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"Please insert the URI of the LDAP server you plan to use with CPU. Use the "
+"standard form of \"ldap[s]://host[:port]\". The default port value is 389. "
+"Use ldaps if you intend to use a TLS encrypted connection."
+msgstr ""
+"Prosím, zadajte URI servera LDAP, ktorý chcete použiť s CPU. Použite "
+"štandardný formát „ldap[s]://host[:port]”. Predvolená hodnota portu je 389. "
+"Použite ldaps, ak plánujete použiť šifrované spojenia TLS."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid "Base DN of your user subtree:"
+msgstr "Base DN podstromu vašich používateľov:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid ""
+"Please enter the DN of the part of your directory that contains the users "
+"you wish to manage with CPU."
+msgstr ""
+"Prosím, zadajte DN časti vášho adresára, ktorý obsahuje používateľov, "
+"ktorých chcete spravovať pomocou CPU."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid "Base DN of your group subtree:"
+msgstr "Base DN podstromu vašich skupín:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid ""
+"Please enter the DN of the part of your directory that contains the groups "
+"you wish to manage with CPU."
+msgstr ""
+"Prosím, zadajte DN časti vášho adresára, ktorý obsahuje skupiny, ktoré "
+"chcete spravovať pomocou CPU."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:5001
+msgid "LDAP user DN:"
+msgstr "DN používateľa LDAP:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:5001
+msgid ""
+"Please insert the DN of the user CPU will bind to the LDAP server with. "
+"Usually this will be your LDAP admin DN, but can be any other DN, as long as "
+"it is configured to have full control over at least the subtree under the "
+"base you selected before."
+msgstr ""
+"Prosím, zadajte DN používateľa, pod ktorým sa bude bude CPU prihlasovať "
+"(bind) k serveru LDAP. Zvyčajne to je DN správcu vášho LDAP, ale môže to byť "
+"aj iné DN, pokiaľ má povolený na úplný prístup, minimálne do podstromov, "
+"zvolených skôr."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:5001
+msgid "Example: \"cn=admin,dc=domain,dc=tld\""
+msgstr "Príklad: \"cn=admin,dc=doména,dc=sk\""
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:6001
+msgid "LDAP password:"
+msgstr "Heslo LDAP:"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:6001
+msgid ""
+"Please enter the password to use when binding to the LDAP directory. Note "
+"that this password will be stored in cleartext in your /etc/cpu/cpu.conf "
+"file, so don't let that file became readable to anyone you don't want to "
+"give the same power of the user cpu will bind with."
+msgstr ""
+"Prosím, zadajte heslo, ktoré bude použité na prihlásenie (binding) k "
+"adresáru LDAP. Pozor, toto heslo bude uložené ako prostý text v súbore /etc/"
+"cpu/cpu.conf, preto nenechajte tento súbor čitateľný pre všetkých, ktorý "
+"budú chcieť získať rovnaké práva, s akými sa prihlasuje cpu."
only in patch2:
unchanged:
--- cpu-1.4.3.orig/debian/po/pl.po
+++ cpu-1.4.3/debian/po/pl.po
@@ -0,0 +1,135 @@
+# Translation of cpu debconf templates to Polish.
+# Copyright (C) 2009
+# This file is distributed under the same license as the cpu package.
+#
+# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: cpu@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-04 07:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-26 16:41+0200\n"
+"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
+"Language: pl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "Do you want to manage cpu's configuration through debconf?"
+msgstr "Czy konfiguracja cpu ma być zarządzana za pomocą debconfa?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"Please confirm if you want to allow debconf to manage some parts of your cpu."
+"conf. Please note that any further manual changes to cpu.conf will never be "
+"overwritten by debconf."
+msgstr ""
+"Proszę potwierdzić, że debconf ma zarządzać częściowo plikiem cpu.conf. "
+"Proszę zauważyć, że żadne ręczne zmiany w tym pliku nie zostaną nigdy "
+"nadpisane przez debconf."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid "LDAP server:"
+msgstr "Serwer LDAP:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"Please insert the URI of the LDAP server you plan to use with CPU. Use the "
+"standard form of \"ldap[s]://host[:port]\". The default port value is 389. "
+"Use ldaps if you intend to use a TLS encrypted connection."
+msgstr ""
+"Proszę wprowadzić URI serwer LDAP, który ma być używany z CPU. Proszę użyć "
+"standardowego formatu \"ldap[s]://komputer[:port]\". Domyślny port to 389. "
+"Proszę użyć ldaps, jeśli ma być wykorzystywane szyfrowane połączenie TLS."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid "Base DN of your user subtree:"
+msgstr "Bazowa DN poddrzewa użytkownika:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid ""
+"Please enter the DN of the part of your directory that contains the users "
+"you wish to manage with CPU."
+msgstr ""
+"Proszę wprowadzić nazwę DN części swojego katalogu zawierającej "
+"użytkowników, którzy mają być zarządzani za pomocą CPU."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid "Base DN of your group subtree:"
+msgstr "Bazowa DN grupy poddrzewa użytkownika:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid ""
+"Please enter the DN of the part of your directory that contains the groups "
+"you wish to manage with CPU."
+msgstr ""
+"Proszę wprowadzić nazwę DN części swojego katalogu zawierającej grupy, które "
+"mają być zarządzane za pomocą CPU."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:5001
+msgid "LDAP user DN:"
+msgstr "DN użytkownika LDAP:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:5001
+msgid ""
+"Please insert the DN of the user CPU will bind to the LDAP server with. "
+"Usually this will be your LDAP admin DN, but can be any other DN, as long as "
+"it is configured to have full control over at least the subtree under the "
+"base you selected before."
+msgstr ""
+"Proszę wprowadzić nazwę DN użytkownika, który zostanie podpięty do serwera "
+"LDAP. Jest to zwykle DN administratora LDAP, jednak może być również inną "
+"DN, jeśli tylko jest ona skonfigurowane aby mieć pełny dostęp przynajmniej "
+"do poddrzewa bazy, którą wybrano wcześniej."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:5001
+msgid "Example: \"cn=admin,dc=domain,dc=tld\""
+msgstr "Przykład: \"cn=admin,dc=domain,dc=tld\""
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:6001
+msgid "LDAP password:"
+msgstr "Hasło LDAP:"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:6001
+msgid ""
+"Please enter the password to use when binding to the LDAP directory. Note "
+"that this password will be stored in cleartext in your /etc/cpu/cpu.conf "
+"file, so don't let that file became readable to anyone you don't want to "
+"give the same power of the user cpu will bind with."
+msgstr ""
+"Proszę wprowadzić hasło, które będzie użyte do podpięcia do katalogu LDAP. "
+"Proszę zauważyć, że będzie ono przechowywane jako jawny tekst w pliku /etc/"
+"cpu/cpu.conf, więc nie należy pozwolić na uczynienie tego pliku "
+"oddczytywalnym dla kogokolwiek, kto nie powinien posiadać tych samych "
+"uprawnień co podpięty użytkownik cpu."

Reply to: