[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#332780: marked as done (x-ttcidfont-conf: [INTL:sv] Swedish debconf templates translation)



Your message dated Sat, 08 Oct 2005 09:17:04 -0700
with message-id <E1EOHNg-0006Ck-00@spohr.debian.org>
and subject line Bug#332780: fixed in x-ttcidfont-conf 20
has caused the attached Bug report to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere.  Please contact me immediately.)

Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)

--------------------------------------
Received: (at submit) by bugs.debian.org; 8 Oct 2005 15:17:16 +0000
>From yeager@lidkoping.net Sat Oct 08 08:17:16 2005
Return-path: <yeager@lidkoping.net>
Received: from (mail.lidkoping.net) [213.132.115.138] 
	by spohr.debian.org with esmtp (Exim 3.36 1 (Debian))
	id 1EOGRn-00085p-00; Sat, 08 Oct 2005 08:17:15 -0700
Received: (qmail 15506 invoked by uid 1000); 8 Oct 2005 17:16:30 +0200
Message-ID: <20051008151630.15505.qmail@mail.lidkoping.net>
Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============0502686773=="
MIME-Version: 1.0
From: Daniel Nylander <yeager@lidkoping.net>
To: Debian Bug Tracking System <submit@bugs.debian.org>
Subject: x-ttcidfont-conf: [INTL:sv] Swedish debconf templates translation
X-Mailer: reportbug 3.17
Date: Sat, 08 Oct 2005 17:16:30 +0200
Delivered-To: submit@bugs.debian.org
X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 2.60-bugs.debian.org_2005_01_02 
	(1.212-2003-09-23-exp) on spohr.debian.org
X-Spam-Level: 
X-Spam-Status: No, hits=-8.0 required=4.0 tests=BAYES_00,HAS_PACKAGE 
	autolearn=no version=2.60-bugs.debian.org_2005_01_02

This is a multi-part MIME message sent by reportbug.

--===============0502686773==
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline

Package: x-ttcidfont-conf
Version: 19
Severity: wishlist
Tags: patch l10n



-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable')
Architecture: i386 (i686)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.13.2
Locale: LANG=sv_SE, LC_CTYPE=sv_SE (charmap=ISO-8859-1)

--===============0502686773==
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Disposition: attachment; filename="x-ttcidfont-conf_19_sv.po"

# Swedish translation of x-ttcidfont-conf.
# Copyright (C) 2005 THE x-ttcidfont-conf'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the x-ttcidfont-conf package.
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2005.
# , fuzzy
# 
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: x-ttcidfont-conf 19\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: packages@qa.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-27 21:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-09 17:15+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5
msgid "Backend to use for TrueType handling on X:"
msgstr "Baksystem att använda för Truetype-hantering i X:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5
msgid ""
"XFree86 4.x has two backends to handle TrueType fonts, FreeType and X-TT. "
"FreeType (a simple backend) is standard, while X-TT is alternative and has a "
"mechanism of decorating TrueType fonts that can create bold and oblique "
"faces from a single font."
msgstr ""
"XFree86 4.x har två baksystem för hantering av TrueType-typsnitt, FreeType och "
"X-TT. FreeType (ett enkelt baksystem) är standard medans X-TT är ett alternativ "
"och har en mekanism för att dekorera TrueType-typsnitt som kan skapa fet och "
"kursiv text från ett enda typsnitt."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5
msgid "If unsure, choose FreeType."
msgstr "Om du är osäker, välj FreeType."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:15
msgid "FontPath of TrueType and CID managed by defoma is changed"
msgstr "FontPath av TrueType och CID som hanteras av defoma är ändrad"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:15
msgid ""
"TrueType and CID font paths which defoma manages have changed again. Please "
"add these entries to the \"Files\" section of /etc/X11/XF86Config-4:"
msgstr ""
"TrueType och CID typsnittssökvägar som defoma hanterar har ändrats igen. "
"Var god lägg till dessa rader till \"Files\"-sektionen i /etc/X11/XF86Config-4:"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:15
msgid ""
"  FontPath \"/var/lib/defoma/x-ttcidfont-conf.d/dirs/CID\"\n"
"  FontPath \"/var/lib/defoma/x-ttcidfont-conf.d/dirs/TrueType\""
msgstr ""
"  FontPath \"/var/lib/defoma/x-ttcidfont-conf.d/dirs/CID\"\n"
"  FontPath \"/var/lib/defoma/x-ttcidfont-conf.d/dirs/TrueType\""

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:15
msgid ""
"Also add these two directories to the \"catalogue\" path lists in /etc/X11/"
"fs/config and/or /etc/X11/fs-xtt/config, and delete any mention of /usr/lib/"
"X11/fonts/CID in any of these files."
msgstr ""
"Lägg också till dessa två mappar till \"catalogue\"-sökvägslistan i /etc/X11/"
"fs/config och/eller /etc/X11/fs-xtt/config och ta bort alla referenser till "
"/usr/lib/X11/fonts/CID i alla dessa filer."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:29
msgid "Prefer speed over quality while rendering?"
msgstr "Föredra hastighet framför kvalité under uppritning?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:29
msgid "There are two ways for XTT to calculate the font metrics:"
msgstr "Det finns två sätt för XTT att räkna fram mätvärden för typsnitt."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:29
msgid ""
" 1) use header info; fast, lazy, possible miscalculation(?).\n"
" 2) calculate every glyph; slow, need highspeed CPU and much memory."
msgstr ""
" 1) använd huvudinformation; snabbt, slappt, möjliga felräkningar(?).\n"
" 2) räkna på varje glyf; långsamt, behöver snabb CPU och mycket minne."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:29
msgid ""
"If you have a relatively fast CPU and plenty of available memory, you should "
"go for (2) and decline this option. If your computer's resources are "
"limited, you should go for the first solution and select this option."
msgstr ""
"Om du har en relativt snabb CPU och mycket av ledigt minne bör du välja (2) "
"och säga nej till detta. Om din dators resurser är begränsade bör du välja den första "
"lösningen och välja detta."


--===============0502686773==--

---------------------------------------
Received: (at 332780-close) by bugs.debian.org; 8 Oct 2005 16:18:05 +0000
>From katie@spohr.debian.org Sat Oct 08 09:18:05 2005
Return-path: <katie@spohr.debian.org>
Received: from katie by spohr.debian.org with local (Exim 3.36 1 (Debian))
	id 1EOHNg-0006Ck-00; Sat, 08 Oct 2005 09:17:04 -0700
From: Christoph Berg <myon@debian.org>
To: 332780-close@bugs.debian.org
X-Katie: $Revision: 1.56 $
Subject: Bug#332780: fixed in x-ttcidfont-conf 20
Message-Id: <E1EOHNg-0006Ck-00@spohr.debian.org>
Sender: Archive Administrator <katie@spohr.debian.org>
Date: Sat, 08 Oct 2005 09:17:04 -0700
Delivered-To: 332780-close@bugs.debian.org
X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 2.60-bugs.debian.org_2005_01_02 
	(1.212-2003-09-23-exp) on spohr.debian.org
X-Spam-Level: 
X-Spam-Status: No, hits=-6.0 required=4.0 tests=BAYES_00,HAS_BUG_NUMBER 
	autolearn=no version=2.60-bugs.debian.org_2005_01_02
X-CrossAssassin-Score: 2

Source: x-ttcidfont-conf
Source-Version: 20

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
x-ttcidfont-conf, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

x-ttcidfont-conf_20.dsc
  to pool/main/x/x-ttcidfont-conf/x-ttcidfont-conf_20.dsc
x-ttcidfont-conf_20.tar.gz
  to pool/main/x/x-ttcidfont-conf/x-ttcidfont-conf_20.tar.gz
x-ttcidfont-conf_20_all.deb
  to pool/main/x/x-ttcidfont-conf/x-ttcidfont-conf_20_all.deb



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to 332780@bugs.debian.org,
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Christoph Berg <myon@debian.org> (supplier of updated x-ttcidfont-conf package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing ftpmaster@debian.org)


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.7
Date: Sat,  8 Oct 2005 17:59:05 +0200
Source: x-ttcidfont-conf
Binary: x-ttcidfont-conf
Architecture: source all
Version: 20
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Debian QA Group <packages@qa.debian.org>
Changed-By: Christoph Berg <myon@debian.org>
Description: 
 x-ttcidfont-conf - Configure TrueType and CID fonts for X
Closes: 331495 332780
Changes: 
 x-ttcidfont-conf (20) unstable; urgency=low
 .
   * QA upload.
   * Add sv.po (Closes: #332780).
   * Add pt.po (Closes: #331495).
Files: 
 6be5ef0c58c6692972eba3e0377d3ef6 544 x11 optional x-ttcidfont-conf_20.dsc
 f16c3e5298db0dbff92d46e7cd250a2d 23113 x11 optional x-ttcidfont-conf_20.tar.gz
 fea3a038cd010c901cffc8456a511f7a 21098 x11 optional x-ttcidfont-conf_20_all.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.2 (GNU/Linux)

iD8DBQFDR+39xa93SlhRC1oRAphWAKDMTCnayovuNcvIQ05NE1HosfZkBgCg02Il
qpHdDq1Y0g+YJsdcxD+2DZQ=
=viVD
-----END PGP SIGNATURE-----



Reply to: