Debian Weekly News - 01 de Agosto de 2006
---------------------------------------------------------------------------
Debian Weekly News
http://www.debian.org/News/weekly/2006/31/
Debian Weekly News - 1 de Agosto de 2006
---------------------------------------------------------------------------
Bem vindo à trigésima primeira edição da DWN, o periódico semanal para
a comunidade Debian. Christoph Berg [1]anunciou nove membros novos da
equipe de QA, que já trabalham nos problemas restantes para o
lançamento do [2]etch. Gintautas Miliauskas [3]relatou estar
trabalhando em uma infraestrutura integrada de localização para o
Debian baseada no framework do projeto [4]WordForge.
1. http://lists.debian.org/debian-qa/2006/07/msg00093.html
2. http://www.debian.org/releases/etch/
3. http://gintasm.blogspot.com/2006/06/localization-coordination-for-debian-1.html
4. http://www.wordforge.org/
Fazendo uploads com Urgências Adequadas. Adeodato Simó [5]lembrou os
desenvolvedores a fazerem uploads de pacotes com urgência alta (high)
caso corrijam bugs relacionados à segurança. A urgência média (medium)
deve ser usada para bugs críticos ao lançamento, incluindo falhas na
construção a partir do código fonte em alguma [6]arquitetura. Como
estes uploads migrarão para a teste ("[7]testing") mais rápido que o
normal, eles também devem ser preparados com cuidado extra.
5. http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/07/msg00008.html
6. http://www.debian.org/ports/
7. http://www.debian.org/releases/testing/
Responsabilidade por Pacotes. Martin Krafft [8]questionou se o Debian
quer mudar as responsabilidades pelos pacotes e mudar para pacotes
mantidos por grupos. Adeodato Simó [9]explicou que ter o diff de um
não mantenedor no [10]sistema de gerenciamento de bugs por alguns dias
antes que este entre no repositório ajuda a qualidade, já que há
espaço para revisões.
8. http://lists.debian.org/debian-project/2006/07/msg00190.html
9. http://lists.debian.org/debian-project/2006/07/msg00231.html
10. http://www.debian.org/Bugs/
Xen no Debian GNU/Linux 3.1. Aike de Jongste [11]explicou como
instalar a versão [12]backport do [13]Xen em um sistema Debian
[14]estável ("stable"), incluindo APT [15]pinning de vários pacotes,
criar um disco especial na RAM, adicionar um item ao menu do [16]grub
e [17]configurar uma instância do Xen.
11. http://www.debian-administration.org/articles/423
12. http://www.backports.org/
13. http://en.wikipedia.org/wiki/Xen
14. http://www.debian.org/releases/sarge/
15. http://jaqque.sbih.org/kplug/apt-pinning.html
16. http://packages.debian.org/grub
17. http://www.debian-administration.org/articles/396
Marcas para Distribuições Derivadas do Debian. Anthony Towns
[18]propôs a introdução de um programa oficial de marcas para
distribuições derivadas, para ajudar tais distribuições a obter o
benefício da reputação do Debian. Essencialmente, as distribuições
deveriam ouvir os seus usuários e cooperar com a comunidade do
Software Livre. Em troca, o Debian forneceria um logo, adicionaria um
link em seu site, cooperaria em comunicados de imprensa e forneceria
uma base de suporte para cooperação e consultoria futura.
18. http://lists.debian.org/debian-project/2006/07/msg00241.html
Gerenciamento de Chaves para APT Seguro. Joey Schulze [19]questionou
se gerenciamento de chaves poderia ser adicionado ao [20]APT a tempo
para o lançamento do [21]etch. Martin Krafft [22]desencorajou
atualizações automáticas de chaves já que estas são muito vulneráveis
a ataques, e prefere que uma terceira parte assine as chaves. Florian
Weimer [23]afirmou que o único modo que se tem certeza que funciona é
o uso de chaves estáticas para lançamentos estáveis e atualizações de
segurança.
19. http://lists.debian.org/debian-release/2006/07/msg00192.html
20. http://packages.debian.org/apt
21. http://www.debian.org/releases/etch/
22. http://lists.debian.org/debian-release/2006/07/msg00194.html
23. http://lists.debian.org/debian-release/2006/07/msg00201.html
Suportando Exim 3 no Etch? Marc Haber [24]delineou os passos
necessários para remover a versão 3 do [25]Exim do [26]etch, já que
ele não é mais suportado pelo desenvolvedor original e até seu
mantenedor parou de usá-lo. Para tanto, seria necessário uma
atualização para o [27]sarge e também precisaria de trabalho manual
dos usuários na atualização do sarge para o etch.
24. http://lists.debian.org/debian-release/2006/07/msg00228.html
25. http://packages.debian.org/exim
26. http://www.debian.org/releases/etch/
27. http://www.debian.org/releases/sarge/
Construindo Documentação. Marcio Roberto Teixeira [28]questionou se é
melhor construir a documentação para um pacote Debian antes de
empacotá-lo para salvar tempo de construção ou durante o processo
regular de construção. Goswin von Brederlow [29]explicou que a
documentação deveria ser construída junto com o resto do pacote. Se a
construção demorar muito, ela não deve ser feita com todos os pacotes
construídos, apenas com a construção do pacote binário independente.
28. http://lists.debian.org/debian-devel/2006/07/msg00101.html
29. http://lists.debian.org/debian-devel/2006/07/msg00232.html
Instalando Programas setuid. Yui-wah Lee [30]questionou como um
programa que precisa ser instalado setuid ou setgid deve ser
empacotado. Matthew Palmer [31]explicou que o mantenedor deve colocar
as permissões apropriadas e pode ter que lidar com o dh_fixperms para
que ele não volte as permissões para o padrão. Administradores locais
podem alterar as permissões com dpkg-statoverride.
30. http://lists.debian.org/debian-devel/2006/07/msg00105.html
31. http://lists.debian.org/debian-devel/2006/07/msg00115.html
Status das Descrições de Pacotes traduzidas. Michael Vogt [32]pediu
testes do [33]APT na experimental. Esta versão suporta descrições de
pacotes traduzidas, que já estão disponíveis para o [34]sid em vários
espelhos e no [35]Projeto de Descrição de Traduções Debian. Alguns
recursos que estavam disponíveis no passado, como revisões de
traduções, ainda não estão implementados mas estão [36]planejados como
parte do novo framework de internacionalização.
32. http://lists.debian.org/debian-devel/2006/07/msg01323.html
33. http://packages.debian.org/apt
34. http://www.debian.org/releases/sid/
35. http://ddtp.debian.net/
36. http://lists.debian.org/debian-devel/2006/07/msg01379.html
Atualizações de Segurança. Você sabe o que fazer. Certifique-se de
atualizar seus sistemas caso tenha algum destes pacotes instalado.
* DSA 1125: [37]drupal -- Execução de código de script web
arbitrário.
* DSA 1126: [38]asterisk -- Negação de serviço.
* DSA 1127: [39]ethereal -- Várias vulnerabilidades.
* DSA 1128: [40]heartbeat -- Negação de serviço.
* DSA 1129: [41]osiris -- Execução de código arbitrário.
* DSA 1130: [42]sitebar -- Script cross-site.
37. http://www.debian.org/security/2006/dsa-1125
38. http://www.debian.org/security/2006/dsa-1126
39. http://www.debian.org/security/2006/dsa-1127
40. http://www.debian.org/security/2006/dsa-1128
41. http://www.debian.org/security/2006/dsa-1129
42. http://www.debian.org/security/2006/dsa-1130
Pacotes Novos ou Notáveis. Os seguintes pacotes foram adicionados ao
repositório debian instável ("unstable") [43]recentemente ou contêm
atualizações importantes.
43. http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main
* [44]bcfg2 -- Cliente para gerenciamento de configuração.
* [45]beaglefs -- Implementa um sistema de arquivo representando
consultas Beagle vivas.
* [46]biloba -- Jogo de estratégia em tabuleiro baseado em turnos
para até 4 jogadores.
* [47]byzanz -- Pequeno criador de screencast.
* [48]console-setup-mini -- Micro versão experimental do pacote
console-setup.
* [49]cryptmount -- Gerenciamento e montagem em modo do usuário para
sistemas de arquivo criptografados.
* [50]gshare -- Compartilhamento de arquivos em nível de usuário
simples para GNOME.
* [51]jpnevulator -- Sniffer serial.
* [52]multisync-tools -- Ferramentas de linha de comando para
sincronização PIM.
* [53]necpp -- Sistema de modelamento para NEC2 Evolution Antenna.
* [54]open-iscsi -- Implementação de alta performance, independente
do transporte, do RFC3720.
* [55]openser -- Proxy SIP muito rápido e configurável.
* [56]p3nfs -- Mounta os sistemas de arquivo em PDA/fone
Psion/Symbian.
* [57]pdfcrack -- Cracker para senhas em arquivos PDF.
* [58]phpgedview -- Visualizador e editor de genealogias baseado em
web.
* [59]qrfcview -- Visualizador para RFCs da IETF.
* [60]rant -- Make flexível baseado em Ruby.
* [61]serpentine -- Aplicação para criar CDs de áudio.
* [62]splashy -- Sistema de tela de inicialização completo em espaço
do usuário.
* [63]tshark -- Analisador de tráfico de rede (console).
* [64]vbindiff -- Diff binário visual, comparação visual de arquivos
binários.
* [65]wireshark -- Analisador de tráfego de rede.
* [66]wise -- Comparação de biopolímeros, geralmente DNA e
seqüências de proteínas.
44. http://packages.debian.org/unstable/admin/bcfg2
45. http://packages.debian.org/unstable/gnome/beaglefs
46. http://packages.debian.org/unstable/games/biloba
47. http://packages.debian.org/unstable/graphics/byzanz
48. http://packages.debian.org/unstable/utils/console-setup-mini
49. http://packages.debian.org/unstable/admin/cryptmount
50. http://packages.debian.org/unstable/gnome/gshare
51. http://packages.debian.org/unstable/comm/jpnevulator
52. http://packages.debian.org/unstable/utils/multisync-tools
53. http://packages.debian.org/unstable/science/necpp
54. http://packages.debian.org/unstable/net/open-iscsi
55. http://packages.debian.org/unstable/net/openser
56. http://packages.debian.org/unstable/otherosfs/p3nfs
57. http://packages.debian.org/unstable/utils/pdfcrack
58. http://packages.debian.org/unstable/web/phpgedview
59. http://packages.debian.org/unstable/doc/qrfcview
60. http://packages.debian.org/unstable/devel/rant
61. http://packages.debian.org/unstable/gnome/serpentine
62. http://packages.debian.org/unstable/graphics/splashy
63. http://packages.debian.org/unstable/net/tshark
64. http://packages.debian.org/unstable/utils/vbindiff
65. http://packages.debian.org/unstable/net/wireshark
66. http://packages.debian.org/unstable/science/wise
Pacotes Órfãos. 7 pacotes tornaram-se órfãos nesta semana e precisam
de novos mantenedores. Isto totaliza 343 pacotes órfãos. Muito
obrigado aos desenvolvedores anteriores que contribuíram para a
comunidade do Software Livre. Veja as [67]páginas WNPP para a lista
completa, e adicione uma nota ao relatório de bug, renomeando-o para
ITA:, caso pretenda adotar um pacote. O programa wnpp-alert do
devscripts pode ser útil para descobrir quais pacotes órfãos estão
instalados em seu sistema.
67. http://www.debian.org/devel/wnpp/
* [68]44bsd-rdist -- 4.4BSD rdist. ([69]Bug#380192)
* [70]dcc -- Checksum distribuído da Clearinghouse. ([71]Bug#380542)
* [72]gch -- Verificador de qualidade & estilo Ada. ([73]Bug#380193)
* [74]gkrellongrun -- Plug-in LongRun para GKrellM. ([75]Bug#379978)
* [76]gpdf -- Visualizador para Portable Document Format (PDF).
([77]Bug#380382)
* [78]hubcot -- Mascote USB Hub. ([79]Bug#379977)
* [80]libpod-pom-perl -- Módulo Perl para o modelo de objetos POD.
([81]Bug#379983)
68. http://packages.debian.org/unstable/net/44bsd-rdist
69. http://bugs.debian.org/380192
70. http://packages.debian.org/unstable/mail/dcc-client
71. http://bugs.debian.org/380542
72. http://packages.debian.org/unstable/devel/gch
73. http://bugs.debian.org/380193
74. http://packages.debian.org/unstable/x11/gkrellongrun
75. http://bugs.debian.org/379978
76. http://packages.debian.org/unstable/gnome/gpdf
77. http://bugs.debian.org/380382
78. http://packages.debian.org/unstable/utils/hubcot
79. http://bugs.debian.org/379977
80. http://packages.debian.org/unstable/perl/libpod-pom-perl
81. http://bugs.debian.org/379983
Pacotes Removidos. 18 pacotes foram [82]removidos do repositório
Debian durante a última semana:
82. http://ftp-master.debian.org/removals.txt
* openldap2.2 -- Utilitários OpenLDAP
[83]Bug#340349: Pedido de QA, substituído pelo openldap2.3; com
bugs RC (conteúdo não-livre)
* ultrapossum -- Solução LDAP multifuncional
[84]Bug#378885: Pedido de QA, desenvolvimento morto, não mantido,
depende do openldap2.2 que foi removido
* installwatch -- Acompanha instalação de software local
[85]Bug#347469: Pedido de QA, unido ao checkinstall
* webmin-ldap-netgroups -- Módulo webmin para editar grupos de rede
LDAP
[86]Bug#347773: Pedido do mantenedor, depende do webmin que foi
removido
* kimberlite -- Pacote para clustering de alta disponibilidade
[87]Bug#348195: Pedido de QA, órfão, não usado, desenvolvimento
morto
* mozilla-firefox-locale-it -- Pacote de idioma/região italiano para
Mozilla Firefox
[88]Bug#348357: Pedido do mantenedor, substituído pelo
mozilla-firefox-locale-all
* mgapdesk -- Ferramenta de confiugração X para a placa de vídeo
Matrox
[89]Bug#364344: Pedido de QA, órfão, com bugs RC
* libzlib-ruby -- Biblioteca de extensão para usar zlib a partir do
Ruby 1.6
[90]Bug#367903: Pedido do matenedor, remoção do ruby 1.6
* libiconv-ruby -- Encapsulamento da classe iconv para Ruby 1.6.x
[91]Bug#367907: Pedido do mantenedor, remoção do ruby 1.6
* libstrscan-ruby -- Biblioteca para análise rápida de string para
Ruby
[92]Bug#369417: Pedido do mantenedor, remoção do ruby 1.6
* xerces26 -- Biblioteca para análise/validação de XML para C++
(arquivos de desenovolvimento)
[93]Bug#375929: Pedido do mantenedor, substituído pelo xerces27
* gtk-smooth-engine -- Engine Smooth para GTK+ 1.2
[94]Bug#378663: Pedido do mantenedor, substituído pelo
gtk2-engines
* fisg -- Gerador rápido de estatísticas IRC
[95]Bug#378910: Pedido do desenvolvedor, desenvolvimento morto
* parted-swig -- Bindings Perl5 para libparted
[96]Bug#379293: Pedido do mantenedor, desenvolvimento morto;
desatualizado; com bugs RC
* python-orbit -- Bindings Python para ORBit
[97]Bug#379436: Pedido do mantenedor, obsoleto
* tkpgp -- Script Tcl/Tk que serve como GUI para PGP ou GnuPG
[98]Bug#379509: Pedido do mantenedor, desenvolvimento morto
* mindi-kernel -- Kernel Linux a prova de falhas para Mindi/Mondo
[99]Bug#379570: Pedido do mantenedor, substituído pelo uso de
kernels Debian padrão; 2.4 apenas
* libflorist-3.15p-1 -- Interface Ada POSIX.5 para serviços do
sistema operacional
[100]Bug#379795: Pedido do mantenedor, substituído pelo
libflorist, com bug RC
83. http://bugs.debian.org/340349
84. http://bugs.debian.org/378885
85. http://bugs.debian.org/347469
86. http://bugs.debian.org/347773
87. http://bugs.debian.org/348195
88. http://bugs.debian.org/348357
89. http://bugs.debian.org/364344
90. http://bugs.debian.org/367903
91. http://bugs.debian.org/367907
92. http://bugs.debian.org/369417
93. http://bugs.debian.org/375929
94. http://bugs.debian.org/378663
95. http://bugs.debian.org/378910
96. http://bugs.debian.org/379293
97. http://bugs.debian.org/379436
98. http://bugs.debian.org/379509
99. http://bugs.debian.org/379570
100. http://bugs.debian.org/379795
Quer continuar lendo a DWN? Ajude-nos a criar este periódico. Nós
ainda precisamos de mais escritores voluntários que observem a
comunidade Debian e relatem sobre o que está acontecendo. Veja a
[101]página sobre contribuições para descobrir como ajudar. Nós
estamos aguardando ansiosamente sua mensagem em [102]dwn@debian.org.
101. http://www.debian.org/News/weekly/contributing
102. mailto:dwn@debian.org
Esta edição das Notícias Semanais do Debian foi editada por Jens
Seidel e Martin 'Joey' Schulze.
Ela foi traduzida por Gustavo Rezende Montesino, Augusto Cezar Amaral
e Marco Carvalho.
--
********************************************************************
.''`. Debian Weekly News: <http://www.debian.org/News/weekly>
: :' : Debian BR.........: <http://www.debianbrasil.org>
`. `'` Equipe de Imprensa e Traduções do Debian-BR
`- O que você quer saber hoje?
********************************************************************
Reply to: