[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Debian Weekly News - 11 de Fevereiro de 2004



---------------------------------------------------------------------------
Debian Weekly News
http://www.debian.org/News/weekly/2004/06/
Debian Weekly News - 10 de Fevereiro de 2004
---------------------------------------------------------------------------

Bem vindo à sexta edição deste ano da DWN, o periódico semanal para a
comunidade Debian. Como o suporte a UTF-8 no Software Livre gasta
algum tempo, várias pessoas começaram o [1]projto UTF-8 para
evangelização e documentação do suporte correto ao Unicode (e mais
especificamente ao UTF-8) no Software Livre. O núcleo do protocolo
[2]Jabber, o Protocolo Extensivo para Mensagens e Presença, foi
[3]proposto como um padrão da [4]IETF (Internet Engineering Task
Force).

 1. http://www.freedesktop.org/Software/utf-8
 2. http://www.jabber.org/
 3. http://www.ietf.org/mail-archive/ietf-announce/Current/msg28170.html
 4. http://www.ietf.org/

Suporte do LILO para Device Mapper. Andrés Roldán [5]adicionou o
[6]suporte preliminar para dispositivos de bloco device mapper para o
[7]lilo. O device mapper do kernel Linux é a implementação da equipe
do LVM (Linux Logical Volume Management) de um driver minimalista para
o kernel que lida com gerenciamento de volumes, mantendo conhecimento
do layout dos dispositivos em espaço do usuário.

 5. http://lists.debian.org/debian-devel-0401/msg02169.html
 6. http://people.fluidsignal.com/~aroldan/debian
 7. http://packages.debian.org/lilo

Otimizando seu Sistema de Arquivos. Roderick W. Smith [8]discutiu
sobre vários sistemas de arquivos para Linux e suas características
especiais como suporte para jornals, blocos reservados, intervalos de
checagem, tamanhos de blocos, hashes de diretórios e opções de i-node.
Ele também mencionou que, em ocasiões raras, um jornal ext3 pode ficar
tão corrompido a ponto de interferir com as operações de recuperação
de disco. Em tais casos, é possível converter o sistema de arquivos
para ext2 usando a ferramenta debugfs.

 8. http://www.newsforge.com/article.pl?sid=03/10/07/1943256

Suporte ao KDE no UserLinux. Bruce Perens [9]clarificou que o
[10]UserLinux irá dar suporte comercial para o [11]KDE após alguma
confusão. No entanto, o KDE não é a interface gráfica do projeto
UserLinux. Bruce também disse que o Qt não se encaixa em suas
políticas de licenciamento uma vez que ele usa a GPL em um lugar no
qual ele preferiria usar a [12]GNU Lesser General Public License para
que o desenvolvimento proprietário pudesse ocorrer sem uma licença
comercial.

 9. http://lists.userlinux.com/pipermail/discuss/2004-January/003492.html
 10. http://www.userlinux.com/
 11. http://www.kde.org/
 12. http://www.gnu.org/copyleft/lesser.html

Biblioteca dependete de Arquivos de Dados. Sebastian Ley estava
[13]procurando conselhos sobre como organizar um pacote de biblioteca
que depende de arquivos de dados. Originalmente, esses arquivos de
dados seriam colocados no mesmo diretório para todas as bibliotecas,
mas isto iria evitar instalações paralelas de versões diferentes.
Thomas Vienhmann [14]sugeriu o uso de diretórios específicos às
versões. Colin Watson [15]explicou que várias versões da biblioteca
devem ser instaláveis para reduzir os problemas de atualização.

 13. http://lists.debian.org/debian-devel-0402/msg00049.html
 14. http://lists.debian.org/debian-devel-0402/msg00051.html
 15. http://lists.debian.org/debian-devel-0402/msg00119.html

Estado de Transição do GCC. Nathanael Nerode [16]notou que o
[17]estado da transição está novamente online. Ele mostrou que há
somente 46 pacotes fonte que ainda compilam com o g++ 2.95, tirando
exceções intencionais como o Qt2. Todas as bibliotecas foram
convertidas. Matt Zimmerman [18]supriu a lista dos pacotes que ainda
estão faltando.

 16. http://lists.debian.org/debian-devel-0402/msg00060.html
 17. http://people.debian.org/~willy/gcc-transition/
 18. http://lists.debian.org/debian-devel-0402/msg00067.html

Envelhecimento dos Pacotes "Experimentais". Phil Edwards
[19]questionou se os pacotes na distribuição "experimental" são
envelhecidos corretamente, como [20]descrito no manual de referência
dos desenvolvedores. O manual diz que os pacotes "experimentais" são
removidos automaticamente assim que os pacotes na instável tenham um
número de versão maior. James Troup [21]explicou que isto é atualmente
baseado em pacotes fonte com exatamente o mesmo nome.

 19. http://lists.debian.org/debian-devel-0402/msg00064.html
 20. http://www.debian.org/doc/manuals/developers-reference/ch-resources.en.html#s-experimental
 21. http://lists.debian.org/debian-devel-0402/msg00070.html

Escritores Voluntários Necessários para o Hurd. Lucas Nussbaum
[22]reclamou que a documentação do [23]Hurd é difícil de ser
encontrada e está espalhada por toda a Internet. Ele também afirmou
que muitas partes do sistema nem mesmo estão documentadas e muitos
howtos estão quebrados. Ele ofereceu ajuda para reorganizar as
documentações de usuário final do Hurd, para adicionar links e para
suprimir redundâncias entre eles.

 22. http://lists.debian.org/debian-hurd-0401/msg00067.html
 23. http://www.gnu.org/software/hurd/

Problemas da Licança do XFree86. A nova [24]licença proposta pela
equipe do XFree86 é provavelmente [25]incompatível, como Paul Cannon
detalhou, se for considerado que linkagem cria trabalhos derivados.
Andrew Suffield [26]explicou que são as licenças dos trabalhos GPL que
seriam violadas, não as licenças do XFree86, assim é a interpretação
dos autores dos traalhos GPL que conta.

 24. http://www.xfree86.org/legal/licenses.html
 25. http://lists.debian.org/debian-legal-0401/msg00284.html
 26. http://lists.debian.org/debian-legal-0401/msg00296.html

Proximidade da Seção Principal (main). Adam Majer [27]perguntou como
interpretar "não pode requisitar um pacote fora da principal" do
[28]manual de política. Joel Baker [29]explicou que isto significa que
as dependências de um pacote precisam ser satisfeitas na seção
principal. Assim, um único pacote não-livre como alternativa para um
pacote livre na principal não é um problema. Steve Langasek
[30]adicionou que o mesmo é necessário em "Recommends".

 27. http://lists.debian.org/debian-legal-0402/msg00068.html
 28. http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-archive.html#s-main
 29. http://lists.debian.org/debian-legal-0402/msg00070.html
 30. http://lists.debian.org/debian-legal-0402/msg00071.html

Hurd Dentro do Bochs. Lucas Nussbaum [31]conseguiu criar uma imagem
[32]Bochs para o Hurd. O [33]documento de Bruno Bonfils sobre a
configuração do [34]GNU/Hurd e o Bochs ajudaram, bem como a
[35]descrição sobre o mesmo de Julien Puydt. Lucas concluiu que estes
documentos foram úteis mas não foram suficientes.

 31. http://lists.debian.org/debian-hurd-0401/msg00078.html
 32. http://packages.debian.org/bochs
 33. http://www.asyd.net/docs/hurd/bochs-hurd.html
 34. http://www.gnu.org/software/hurd/
 35. http://lists.debian.org/debian-hurd-0303/msg00065.html

Suporte para UTF-8 no Debian-Installer Nikolai Prokoschenko [36]propôs
a configuração do segundo estágio do instalador para usar UTF-8 uma
vez que o primeiro estágio já usa UTF-8. Isto tornaria o UTF-8 a
codificação padrão. Alastair McKinstry [37]explicou que o UTF-8 também
pode ser uma regressão uma vez que se perde a habilidade de fazer
caracteres compostos (como acentos).

 36. http://lists.debian.org/debian-boot-0402/msg00095.html
 37. http://lists.debian.org/debian-boot-0402/msg00097.html

Status do Debian/NetBSD. John Goerzen [38]perguntou sobre o status do
[39]porte NetBSD. Matthew Garrett [40]explicou que há somente dois
portes, um usa o sistema básico do NetBSD e o outro favorece a
biblioteca C GNU. No entanto, poucas pessoas estão trabalhando neles.
Houve até mesmo trabalho nos portes sparc e alpha, uma vez que o
NetBSD suporta muito mais arquiteturas e sub-arquitetures que o Linux.

 38. http://lists.debian.org/debian-bsd-0401/msg00001.html
 39. http://www.debian.org/ports/netbsd/
 40. http://lists.debian.org/debian-bsd-0401/msg00002.html

Fórum Internacional do Software Livre e Conferência Debian. O
[41]Projeto Software Livre brasileiro pediu por [42]papéis para o
quinto Fórum Internacional do Software Livre que ocorrerá de 3 a 5 de
junho em [43]Porto Alegre. O fórum é puramente acadêmico e têm tópicos
bem definidos. Ele ocorrerá logo antes da [44]Conferência Debian deste
ano, que ocorrerá em Porto Alegre de 26 de Maio a 2 de Junho.

 41. http://www.softwarelivre.org/
 42. http://papers.softwarelivre.org/
 43. http://www.portoalegre.rs.gov.br/
 44. http://www.debconf.org/debconf4/

Atualizações de Segurança. Você sabe o que fazer. Certifique-se de
atualizar seus sistemas caso tenha algum destes pacotes instalados.

 * [45]Linux 2.4.17 (mips+mipsel) -- Exploração root local.
 * [46]gaim -- Várias vulnerabilidades.

 45. http://www.debian.org/security/2004/dsa-433
 46. http://www.debian.org/security/2004/dsa-434

Pacotes Novos ou Notáveis. Os seguintes pacotes foram adicionados ao
repositório Debian instável [47]recentemente ou contém atualizações
importantes.

 47. http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main

 * [48]gnome-sharp -- Binding .NET para o GNOME.
 * [49]gtk-sharp-examples -- Aplicativos de exemplo para o conjunto
   de ferramentas gtk-sharp.
 * [50]lapack3 -- Biblioteca de rotinas de álgebra linear 3.
 * [51]mono -- O ambiente de desenvolvimento Mono .NET.
 * [52]ncbi-epcr -- [Biologia] Ferramenta para testar uma seqüencia
   de DNA pela presença de locais marcados.
 * [53]nhc98 -- Outro compilador Haskell (o Compilador Haskell
   nhc98).
 * [54]picax -- Ferramenta para criação de mídia aptable.
 * [55]pxesconfig -- Ferramenta de Configuração Universal de Clientes
   Linux pequenos PSXE.
 * [56]ri1.6 -- Referência interativa do Ruby 1.6.
 * [57]rt3-clients -- Gateway de mensagens e interface de linha de
   comando para o request-tracker3.
 * [58]sec -- Correlacionador Simples de Eventos.
 * [59]tap-plugins -- Plugins LADSPA de Processamento de Audio.

 48. http://packages.debian.org/unstable/libs/gnome-sharp
 49. http://packages.debian.org/unstable/libs/gtk-sharp-examples
 50. http://packages.debian.org/unstable/libs/lapack3
 51. http://packages.debian.org/unstable/interpreters/mono
 52. http://packages.debian.org/unstable/science/ncbi-epcr
 53. http://packages.debian.org/unstable/devel/nhc98
 54. http://packages.debian.org/unstable/utils/picax
 55. http://packages.debian.org/unstable/admin/pxesconfig
 56. http://packages.debian.org/unstable/interpreters/ri1.6
 57. http://packages.debian.org/unstable/misc/rt3-clients
 58. http://packages.debian.org/unstable/utils/sec
 59. http://packages.debian.org/unstable/sound/tap-plugins

Quer continuar lendo a DWN? Ajude-nos a criar esse periódico. Nós
ainda precisamos de mais escritores voluntários que investiguem a
comunidade Debian e nos relatem sobre eventos que ocorrerem. Veja a
[60]página de contribuições para saber como ajudar. Nós estamos
aguardando sua mensagem em [61]dwn@debian.org.

 60. http://www.debian.org/News/weekly/contributing
 61. mailto:dwn@debian.org

-- 
        Gustavo Rezende Montesino <ikki_gerrard@yahoo.com.br>
 *******************************************************************
   .''`.   Debian Weekly News: <http://www.debian.org/News/weekly>
  : :'  :  Debian BR.........: <http://debian-br.alioth.debian.org>
  `. `'`        Equipe de Imprensa e Traduções do Debian-BR
    `-                 O que você quer saber hoje?
 *******************************************************************

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: