--------------------------------------------------------------------------- Debian Weekly News http://www.debian.org/News/weekly/2004/06/ Debian Weekly News - 10 de Fevereiro de 2004 --------------------------------------------------------------------------- Bem vindo à sexta edição deste ano da DWN, o periódico semanal para a comunidade Debian. Como o suporte a UTF-8 no Software Livre gasta algum tempo, várias pessoas começaram o [1]projto UTF-8 para evangelização e documentação do suporte correto ao Unicode (e mais especificamente ao UTF-8) no Software Livre. O núcleo do protocolo [2]Jabber, o Protocolo Extensivo para Mensagens e Presença, foi [3]proposto como um padrão da [4]IETF (Internet Engineering Task Force). 1. http://www.freedesktop.org/Software/utf-8 2. http://www.jabber.org/ 3. http://www.ietf.org/mail-archive/ietf-announce/Current/msg28170.html 4. http://www.ietf.org/ Suporte do LILO para Device Mapper. Andrés Roldán [5]adicionou o [6]suporte preliminar para dispositivos de bloco device mapper para o [7]lilo. O device mapper do kernel Linux é a implementação da equipe do LVM (Linux Logical Volume Management) de um driver minimalista para o kernel que lida com gerenciamento de volumes, mantendo conhecimento do layout dos dispositivos em espaço do usuário. 5. http://lists.debian.org/debian-devel-0401/msg02169.html 6. http://people.fluidsignal.com/~aroldan/debian 7. http://packages.debian.org/lilo Otimizando seu Sistema de Arquivos. Roderick W. Smith [8]discutiu sobre vários sistemas de arquivos para Linux e suas características especiais como suporte para jornals, blocos reservados, intervalos de checagem, tamanhos de blocos, hashes de diretórios e opções de i-node. Ele também mencionou que, em ocasiões raras, um jornal ext3 pode ficar tão corrompido a ponto de interferir com as operações de recuperação de disco. Em tais casos, é possível converter o sistema de arquivos para ext2 usando a ferramenta debugfs. 8. http://www.newsforge.com/article.pl?sid=03/10/07/1943256 Suporte ao KDE no UserLinux. Bruce Perens [9]clarificou que o [10]UserLinux irá dar suporte comercial para o [11]KDE após alguma confusão. No entanto, o KDE não é a interface gráfica do projeto UserLinux. Bruce também disse que o Qt não se encaixa em suas políticas de licenciamento uma vez que ele usa a GPL em um lugar no qual ele preferiria usar a [12]GNU Lesser General Public License para que o desenvolvimento proprietário pudesse ocorrer sem uma licença comercial. 9. http://lists.userlinux.com/pipermail/discuss/2004-January/003492.html 10. http://www.userlinux.com/ 11. http://www.kde.org/ 12. http://www.gnu.org/copyleft/lesser.html Biblioteca dependete de Arquivos de Dados. Sebastian Ley estava [13]procurando conselhos sobre como organizar um pacote de biblioteca que depende de arquivos de dados. Originalmente, esses arquivos de dados seriam colocados no mesmo diretório para todas as bibliotecas, mas isto iria evitar instalações paralelas de versões diferentes. Thomas Vienhmann [14]sugeriu o uso de diretórios específicos às versões. Colin Watson [15]explicou que várias versões da biblioteca devem ser instaláveis para reduzir os problemas de atualização. 13. http://lists.debian.org/debian-devel-0402/msg00049.html 14. http://lists.debian.org/debian-devel-0402/msg00051.html 15. http://lists.debian.org/debian-devel-0402/msg00119.html Estado de Transição do GCC. Nathanael Nerode [16]notou que o [17]estado da transição está novamente online. Ele mostrou que há somente 46 pacotes fonte que ainda compilam com o g++ 2.95, tirando exceções intencionais como o Qt2. Todas as bibliotecas foram convertidas. Matt Zimmerman [18]supriu a lista dos pacotes que ainda estão faltando. 16. http://lists.debian.org/debian-devel-0402/msg00060.html 17. http://people.debian.org/~willy/gcc-transition/ 18. http://lists.debian.org/debian-devel-0402/msg00067.html Envelhecimento dos Pacotes "Experimentais". Phil Edwards [19]questionou se os pacotes na distribuição "experimental" são envelhecidos corretamente, como [20]descrito no manual de referência dos desenvolvedores. O manual diz que os pacotes "experimentais" são removidos automaticamente assim que os pacotes na instável tenham um número de versão maior. James Troup [21]explicou que isto é atualmente baseado em pacotes fonte com exatamente o mesmo nome. 19. http://lists.debian.org/debian-devel-0402/msg00064.html 20. http://www.debian.org/doc/manuals/developers-reference/ch-resources.en.html#s-experimental 21. http://lists.debian.org/debian-devel-0402/msg00070.html Escritores Voluntários Necessários para o Hurd. Lucas Nussbaum [22]reclamou que a documentação do [23]Hurd é difícil de ser encontrada e está espalhada por toda a Internet. Ele também afirmou que muitas partes do sistema nem mesmo estão documentadas e muitos howtos estão quebrados. Ele ofereceu ajuda para reorganizar as documentações de usuário final do Hurd, para adicionar links e para suprimir redundâncias entre eles. 22. http://lists.debian.org/debian-hurd-0401/msg00067.html 23. http://www.gnu.org/software/hurd/ Problemas da Licança do XFree86. A nova [24]licença proposta pela equipe do XFree86 é provavelmente [25]incompatível, como Paul Cannon detalhou, se for considerado que linkagem cria trabalhos derivados. Andrew Suffield [26]explicou que são as licenças dos trabalhos GPL que seriam violadas, não as licenças do XFree86, assim é a interpretação dos autores dos traalhos GPL que conta. 24. http://www.xfree86.org/legal/licenses.html 25. http://lists.debian.org/debian-legal-0401/msg00284.html 26. http://lists.debian.org/debian-legal-0401/msg00296.html Proximidade da Seção Principal (main). Adam Majer [27]perguntou como interpretar "não pode requisitar um pacote fora da principal" do [28]manual de política. Joel Baker [29]explicou que isto significa que as dependências de um pacote precisam ser satisfeitas na seção principal. Assim, um único pacote não-livre como alternativa para um pacote livre na principal não é um problema. Steve Langasek [30]adicionou que o mesmo é necessário em "Recommends". 27. http://lists.debian.org/debian-legal-0402/msg00068.html 28. http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-archive.html#s-main 29. http://lists.debian.org/debian-legal-0402/msg00070.html 30. http://lists.debian.org/debian-legal-0402/msg00071.html Hurd Dentro do Bochs. Lucas Nussbaum [31]conseguiu criar uma imagem [32]Bochs para o Hurd. O [33]documento de Bruno Bonfils sobre a configuração do [34]GNU/Hurd e o Bochs ajudaram, bem como a [35]descrição sobre o mesmo de Julien Puydt. Lucas concluiu que estes documentos foram úteis mas não foram suficientes. 31. http://lists.debian.org/debian-hurd-0401/msg00078.html 32. http://packages.debian.org/bochs 33. http://www.asyd.net/docs/hurd/bochs-hurd.html 34. http://www.gnu.org/software/hurd/ 35. http://lists.debian.org/debian-hurd-0303/msg00065.html Suporte para UTF-8 no Debian-Installer Nikolai Prokoschenko [36]propôs a configuração do segundo estágio do instalador para usar UTF-8 uma vez que o primeiro estágio já usa UTF-8. Isto tornaria o UTF-8 a codificação padrão. Alastair McKinstry [37]explicou que o UTF-8 também pode ser uma regressão uma vez que se perde a habilidade de fazer caracteres compostos (como acentos). 36. http://lists.debian.org/debian-boot-0402/msg00095.html 37. http://lists.debian.org/debian-boot-0402/msg00097.html Status do Debian/NetBSD. John Goerzen [38]perguntou sobre o status do [39]porte NetBSD. Matthew Garrett [40]explicou que há somente dois portes, um usa o sistema básico do NetBSD e o outro favorece a biblioteca C GNU. No entanto, poucas pessoas estão trabalhando neles. Houve até mesmo trabalho nos portes sparc e alpha, uma vez que o NetBSD suporta muito mais arquiteturas e sub-arquitetures que o Linux. 38. http://lists.debian.org/debian-bsd-0401/msg00001.html 39. http://www.debian.org/ports/netbsd/ 40. http://lists.debian.org/debian-bsd-0401/msg00002.html Fórum Internacional do Software Livre e Conferência Debian. O [41]Projeto Software Livre brasileiro pediu por [42]papéis para o quinto Fórum Internacional do Software Livre que ocorrerá de 3 a 5 de junho em [43]Porto Alegre. O fórum é puramente acadêmico e têm tópicos bem definidos. Ele ocorrerá logo antes da [44]Conferência Debian deste ano, que ocorrerá em Porto Alegre de 26 de Maio a 2 de Junho. 41. http://www.softwarelivre.org/ 42. http://papers.softwarelivre.org/ 43. http://www.portoalegre.rs.gov.br/ 44. http://www.debconf.org/debconf4/ Atualizações de Segurança. Você sabe o que fazer. Certifique-se de atualizar seus sistemas caso tenha algum destes pacotes instalados. * [45]Linux 2.4.17 (mips+mipsel) -- Exploração root local. * [46]gaim -- Várias vulnerabilidades. 45. http://www.debian.org/security/2004/dsa-433 46. http://www.debian.org/security/2004/dsa-434 Pacotes Novos ou Notáveis. Os seguintes pacotes foram adicionados ao repositório Debian instável [47]recentemente ou contém atualizações importantes. 47. http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main * [48]gnome-sharp -- Binding .NET para o GNOME. * [49]gtk-sharp-examples -- Aplicativos de exemplo para o conjunto de ferramentas gtk-sharp. * [50]lapack3 -- Biblioteca de rotinas de álgebra linear 3. * [51]mono -- O ambiente de desenvolvimento Mono .NET. * [52]ncbi-epcr -- [Biologia] Ferramenta para testar uma seqüencia de DNA pela presença de locais marcados. * [53]nhc98 -- Outro compilador Haskell (o Compilador Haskell nhc98). * [54]picax -- Ferramenta para criação de mídia aptable. * [55]pxesconfig -- Ferramenta de Configuração Universal de Clientes Linux pequenos PSXE. * [56]ri1.6 -- Referência interativa do Ruby 1.6. * [57]rt3-clients -- Gateway de mensagens e interface de linha de comando para o request-tracker3. * [58]sec -- Correlacionador Simples de Eventos. * [59]tap-plugins -- Plugins LADSPA de Processamento de Audio. 48. http://packages.debian.org/unstable/libs/gnome-sharp 49. http://packages.debian.org/unstable/libs/gtk-sharp-examples 50. http://packages.debian.org/unstable/libs/lapack3 51. http://packages.debian.org/unstable/interpreters/mono 52. http://packages.debian.org/unstable/science/ncbi-epcr 53. http://packages.debian.org/unstable/devel/nhc98 54. http://packages.debian.org/unstable/utils/picax 55. http://packages.debian.org/unstable/admin/pxesconfig 56. http://packages.debian.org/unstable/interpreters/ri1.6 57. http://packages.debian.org/unstable/misc/rt3-clients 58. http://packages.debian.org/unstable/utils/sec 59. http://packages.debian.org/unstable/sound/tap-plugins Quer continuar lendo a DWN? Ajude-nos a criar esse periódico. Nós ainda precisamos de mais escritores voluntários que investiguem a comunidade Debian e nos relatem sobre eventos que ocorrerem. Veja a [60]página de contribuições para saber como ajudar. Nós estamos aguardando sua mensagem em [61]dwn@debian.org. 60. http://www.debian.org/News/weekly/contributing 61. mailto:dwn@debian.org -- Gustavo Rezende Montesino <ikki_gerrard@yahoo.com.br> ******************************************************************* .''`. Debian Weekly News: <http://www.debian.org/News/weekly> : :' : Debian BR.........: <http://debian-br.alioth.debian.org> `. `'` Equipe de Imprensa e Traduções do Debian-BR `- O que você quer saber hoje? *******************************************************************
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature