--------------------------------------------------------------------------- Debian Weekly News http://www.debian.org/News/weekly/2003/06/ Debian Weekly News - 11 de Fevereiro de 2003 --------------------------------------------------------------------------- Bem-vindo à sexta edição da DWN, a newsletter semanal para a comunidade Debian. Um recente [1]anúncio na lista do GNOME diz que ele e o KDE estão juntando-se ao Projeto [2]Desktop Livre para criar as Linhas Guias para Interface Humana que se aplicará a ambos. Além disso, tem o [3]Ambiente Turbo Desktop que é direcionado a usuários com computadores antigos que ainda querem rodar um desktop apropriado. Ele é baseado no KDE 1 e Debian. Boas notícias da frente desktop, o KDE 3.1 está sendo [4]atualizado para a distribuição instável do Debian. 1. http://www.gnomedesktop.org/article.php?sid=908 2. http://www.freedesktop.org/ 3. http://www.liniso.de/tde/ 4. http://lists.debian.org/debian-kde-0302/msg00188.html Debian no Fórum Social Internacional. O Debian foi [5]representado no Fórum Social Internacional no Brasil pelo [6]Debian-RS, um grupo local de usuários do Debian. O grupo foi requisitado para construir a rede de computadores do acampamento jovem durante o evento e também foi convidado a dar mais de 10 oficinas, com foco técnico, político e social. 5. http://fsm2003.softwarelivre.org/ 6. http://www.debian-rs.org/ Debian e OASIS. Em Abril último, o Debian associou-se a [7]Organização para Avanço de Padrões de Informação Estruturada (OASIS). Mark Johnson, representante oficial do Debian no OASIS, [8]pediu por um informações de qualquer desenvolvedor do Debian que esteve envolvido no Comitê Técnico do OASIS. Ele também gostaria de idéias de como ele poderia procurar entradas dos desenvolvedores antes de computar o voto do Debian nas decisões do OASIS. 7. http://www.oasis-open.org/ 8. http://lists.debian.org/debian-devel-0302/msg00348.html O Debian associa-se ao Consórcio Desktop Linux. O Projeto Debian [9]anunciou que ele é um membro fundador do novo [10]Consórcio Desktop Linux (DLC). O DLC é uma associação independente de fabricantes, comprometida tanto com companhias comerciais como organizações de código fonte aberto que estão desenvolvendo e formando as tecnologias do desktop GNU/Linux. A associação sem fins lucrativos ajudará a formação futura do GNU/Linux no desktop, atingindo as necessidades de corporações, instituições, e usuários domésticos. 9. http://www.debian.org/News/2003/20030207 10. http://www.desktoplinuxconsortium.org/ O Debian reforça um Dispositivo Doméstico de Entretenimento. Um [11]relatório no LinuxDevices.com sobre o PRISMIQ [12]MediaPlayer, um gateway de entretenimento, diz que ele roda uma versão embutida do Debian GNU/Linux. O preço é de US $250, a máquina envia arquivos de mídia de audio e vídeo, obtidas de PCs domésticos ligados a internet, para TVs e aparelhos de som. O [13]dispositivo contém um computador embutido baseado num microprocessador MIPS de 32 bits com um decodificador MPEG integrado, junto com 16 MB Flash e 64 MB SDRAM. 11. http://www.linuxdevices.com/articles/AT9943738185.html 12. http://www.prismiq.com/products/ 13. http://www.prismiq.com/products/techspecs.htm Selecionando pacotes e conjunto de pacotes. Osamu Aoki (青木 修) [14]revisou o atual sistema de instalação de pacotes e concluiu que existe o dselect, aptitude e apt-get para instalar pacotes um por um (de uma lista com aproximadamente 8700 e crescendo) e o tasksel que seleciona somente alguns conjuntos de pacotes entre os 30 disponíveis. Ele queria saber se existe qualquer atividade tentando corrigir essa falha. Ele propôs uma solução que usa atributos nas descrições dos pacotes. 14. http://lists.debian.org/debian-devel-0302/msg00273.html Compilando os pacotes Debian com o DJGPP. Jeremie Koenig [15]planeja tentar compilar alguns pacotes do Debian para o FreeDOS usando o DJGPP, uma portação para DOS do GCC, contendo a libc que garante uma razoável compatibilidade de API com programas originários do mundo 15. http://lists.debian.org/debian-devel-0302/msg00299.html *nix. Ele admite que a idéia de um debian-djgpp parece estranha, mas para máquinas embutidas ou antigas isso pode permitir a execução de uma uma grande quantidade de softwares. Planos de Congelamento? Barak Pearlmutter [16]pediu por um congelamento em breve. Anthony Towns [17]explicou que existe um pouco mais de 1700 pacotes de código fonte que estão nominalmente prontos para testes no momento. Eles estão sendo segurados devido a várias bibliotecas como(glibc, Perl, Python, C++, GTK, KDE, etc). Esses perfazem um quarto do Debian. Nos últimos cinco meses mais ou menos, a testing funcionou "corretamente" mas somente agora como a instável não tem funcionado. A distribuição testing não tem valor se o Debian não puder fornecer softwares funcionais na instável de uma maneira correta e confiável. 16. http://lists.debian.org/debian-devel-0302/msg00302.html 17. http://lists.debian.org/debian-devel-0302/msg00319.html Segurança para a distribuição Testing. Anthony Towns [18]revelou que toda a infra-estrutura para adicionar atualizações de segurança para a distribuição testing está instalada caso a nova arquitetura de segurança venha a ser feita. Entretanto, Matt Zimmerman [19]apontou que alguém precisa rever os pacotes e os processos e limpar a bagunça se mantenedores atualizarem pacotes quebrados. 18. http://lists.debian.org/debian-devel-0302/msg00359.html 19. http://lists.debian.org/debian-devel-0302/msg00477.html Problemas com o empacotamento da Qt3. Ralf Nolden [20]relatou sobre problemas sérios no modo como a Qt3 está empacotada atualmente. Vários casos não foram negociados com o mantenedor e ele ainda não está nos ouvindo. Ivan Moore [21]lamentou ter se afastado desse pacote. Finalmente [22]conseguiu-se a cooperação do mantenedor e pacotes de atualização são esperados em breve. Isso envolve um numero de [23]mudanças e o mantenedor enviou um [24]relatório de estado. 20. http://lists.debian.org/debian-devel-0302/msg00329.html 21. http://lists.debian.org/debian-devel-0302/msg00330.html 22. http://lists.debian.org/debian-devel-0302/msg00450.html 23. http://lists.debian.org/debian-kde-0302/msg00281.html 24. http://lists.debian.org/debian-devel-0302/msg00527.html Relatório de Estado dos Discos de Boot. Eduard Bloch esteve [25]trabalhando em novos discos de boot para a atualização 3.0r2 da woody (estável). Ele [26]relatou que os discos de boot 3.0.24 já estão quase prontos. Pacotes para a maioria das arquiteturas foram feitos e testados, embora ainda não tenham sido para algumas como a sparc, s390 e arm. 25. http://lists.debian.org/debian-boot-0212/msg00798.html 26. http://lists.debian.org/debian-boot-0302/msg00178.html Política de compartilhamento de bibliotecas. Marco d'Itri [27]propôs duas pequenas mudanças para a política referente a compartilhamento de bibliotecas e código PIC. Primeiro, compilar com -fPIC não é o suficiente para ter o código PIC, e o objeto não deve ter um seção TEXTREL. Segundo, deve-se permitir que bibliotecas contenham pequenas seções de código não-PIC em arquiteturas adequáveis se isso permitir um aumento significativo de velocidade. 27. http://lists.debian.org/debian-policy-0302/msg00046.html Mandrake Linux sem a MandrakeSoft? Alguns voluntários e desenvolvedores do Mandrake estão [28]discutindo o futuro do Mandrake Linux desde que Ben Reser [29]acredita que o fim da [30]MandrakeSoft é [31]inevitável. Eles [32]propuseram organizar o desenvolvimento do Mandrake Linux como um esforço de comunidade e [33]investigaram como o projeto Debian é organizado, que é o porque de John Goerzen do Debian ter[34]contribuído com a discussão. Gustavo Franco, por exemplo, [35]propôs o Mandrake como um novo projeto dentro do Debian sob a proteção da Software no Interesse Público, SA. Entretanto, essa idéia foi refutada. 28. http://www.mail-archive.com/cooker@linux-mandrake.com/msg90098.html 29. http://archives.mandrakelinux.com/cooker/2003-01/msg03850.php 30. http://www.mandrakesoft.com/ 31. http://ben.reser.org/rants/invisible.cgi?month=01&day=15&year=2003&t=00 32. http://archives.mandrakelinux.com/cooker/2003-01/msg04630.php 33. http://www.mail-archive.com/cooker@linux-mandrake.com/msg90243.html 34. http://www.mail-archive.com/cooker@linux-mandrake.com/msg90522.html 35. http://www.mail-archive.com/cooker@linux-mandrake.com/msg90668.html Novo APT preparado. Adam Heath [36]anunciou que ele está preparando o [37]APT 0.5.4.9. A nova versão inclui limites altos e finalmente usa strings traduziveis. Ele também recompilou o APT com o g++ 3.2. Devido a isso Adam gostaria de ter certeza que essa versão funcionará em todas as arquiteturas. Ele também gostaria que os tradutores checassem o APT do [38]CVS, e enviassem os arquivos traduzidos para a lista [39]deity. Além disso, Daniel Burrows preparou novos [40]pacotes para o aptitude. 36. http://lists.debian.org/debian-devel-0302/msg00534.html 37. http://people.debian.org/~doogie/apt/ 38. http://cvs.debian.org/apt/po/?cvsroot=APT+%28%2Fcvs%2Fdeity%29 39. http://lists.debian.org/deity/ 40. http://people.debian.org/~dburrows/aptitude/ Investigando usuários do sistema. Colin Watson [41]relatou sobre um [42]problema com três usuários, são eles sync, games e man. Todos, atualmente tem seu grupo primário configurado para 'users', que é atualmente o gid 100. A discussão foi desviada para se o 'users' deveria ter um gid de 100 em tudo. Ele também comparou a situação com outras distribuições de Software Livre. 41. http://lists.debian.org/debian-devel-0302/msg00557.html 42. http://bugs.debian.org/25882 Projeto Debian Multimídia. Marco Trevisani [43]relatou que o [44]DeMuDi chegou à versão 0.9 e ele acredita que está na hora de iniciar-se um projeto Debian Multimídia dentro do Debian. Ele gostaria de iniciar uma discussão formal e procurar opiniões de mantenedores do Debian, especialmente aqueles que estão diretamente envolvidos. No intuito de ajudar, Ben Armstrong adicionou um apontamento para o [45]sub-projeto howto. 43. http://lists.debian.org/debian-devel-0302/msg00567.html 44. http://www.demudi.org/ 45. http://people.debian.org/~synrg/subproject-howto.html/ Hexdump, Hexcat e Hextype? Michael Piefel [46]queria saber porque o Debian contém o [47]hexdump e o [48]hexcat, isso antes de ele [49]saber que também existe o [50]hextype. Gerd Knorr [51]adicionou que o hexdump é muito flexível, e por fim Richard Braakman [52]comparou as diferenças de velocidade dos três. 46. http://lists.debian.org/debian-devel-0302/msg00605.html 47. http://packages.debian.org/bsdmainutils 48. http://packages.debian.org/hexcat 49. http://lists.debian.org/debian-devel-0302/msg00610.html 50. http://packages.debian.org/hextype 51. http://lists.debian.org/debian-devel-0302/msg00626.html 52. http://lists.debian.org/debian-devel-0302/msg00628.html Análises Legais de Licenças de Código Fonte Aberto. Jeremy Malcolm, desenvolvedor do Debian e Advogado de TI, apresentou um estudo intitulado [53]Problemas com o Licenciamento de Código Fonte Aberto na recente [54]Conferência Australiana do Linux. O estudo analisa algumas licenças de código fonte aberto comuns, tais como a GPL, [55]Licença Pública Geral e a [56]Licença BSD. Jeremy apontou algumas possíveis armadilhas legais referentes a essas licenças e sugere algumas estratégias para contorná-las. 53. http://www.ilaw.com.au/public/licencearticle.html 54. http://www.linux.conf.au/ 55. http://www.fsf.org/licenses/gpl.html 56. http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2.html#5 Compilando o Debian com um compilador não-GNU? Bob McElrath [57]questionou a colocação de pacotes compilados com um compilador não-livre como o HP's ccc dentro dos repositórios do Debian. Compiladores não-livre em alguns casos produzem executáveis mais rápidos do que o gcc. Entretanto em vários anúncios notados com versões recentes do gcc 3.x o intervalo é menor. Discussões filosóficas dos problemas de se ter softwares compilados com ferramentas não-livre à parte, existem vários problemas técnicos e legais incluídos, tais como os termos de licenças de compiladores que as vezes proíbem a distribuição dos binários resultantes, entre outros. 57. http://lists.debian.org/debian-alpha-0302/msg00011.html Knoppix revisado na IBM developerWorks. Cameron Laird publicou um [58]artigo sobre o Knoppix, uma distribuição GNU/Linux baseada no Debian em um único CD. Se você necessita de uma configuração do Linux funcional que seja portável e rode da mesma maneira em qualquer hardware, leia este artigo. O [59]Knoppix empacota uma útil e especializada distribuição do GNU/Linux, em um único CD-ROM bootável. 58. http://www-106.ibm.com/developerworks/linux/library/l-knopp.html?ca=dgr-lnxw83Knoppix 59. http://www.knopper.net/knoppix/ Atualizações de Segurança. Você sabe o que fazer. Certifique-se de que atualizou o seu sistema caso possua algum dos pacotes a seguir instalados. * [60]w3mmee -- Escape de informações em cookies. 60. http://www.debian.org/security/2003/dsa-249 Pacotes novos ou Notáveis. Os pacotes a seguir foram adicionados ao repositório do Debian recentemente ou tiveram atualizações importantes. * [61]arj -- Arquivador para arquivos .arj. * [62]arts -- Meta-pacote do Sintetizador Análogo em Tempo Real (aRts). * [63]bhl -- Modo do Emacs para converter texto bruto em HTML e LaTeX. * [64]djvuserve -- Programa CGI para desempacotar arquivos DjVu diretamente. * [65]dosemu-freedos -- Pacote FreeDOS para o DOSEMU. * [66]flashkard -- Ferramenta de aprendizado de cartão Flash para KDE. * [67]hexcat -- Utilitário para dumping HEX. * [68]kalzium -- Ferramenta de ensino de química para KDE. * [69]karbon -- Aplicação de vetores gráficos para a suite Office do KDE. * [70]kdat -- Ferramenta de backup em fita do KDE. * [71]kdeedu -- Aplicações educacionais da versão oficial do KDE. * [72]kdetoys -- Brinquedos da versão oficial do KDE. * [73]kfax -- Visualizador de Fax KDE G3/G4. * [74]ktip -- Dicas úteis do Kandalf. * [75]netjuke -- Jukebox de streaming de audio baseado na web. * [76]quiteinsane -- Um frontend X11 baseado na Qt para o SANE (Scanner Access Now Easy). * [77]tads2 -- Interpretador de modo texto para arquivos de jogos TADS da versão 2. * [78]tads3 -- Interpretador de modo texto para arquivos de jogos TADS. * [79]txt2man -- Converte texto ASCII plano no formato de página de manual. * [80]which -- Mostra o caminho completo para comandos (shell). 61. http://packages.debian.org/unstable/utils/arj.html 62. http://packages.debian.org/unstable/sound/arts.html 63. http://packages.debian.org/unstable/editors/bhl.html 64. http://packages.debian.org/unstable/web/djvuserve.html 65. http://packages.debian.org/unstable/otherosfs/dosemu-freedos.html 66. http://packages.debian.org/unstable/x11/flashkard.html 67. http://packages.debian.org/unstable/utils/hexcat.html 68. http://packages.debian.org/unstable/science/kalzium.html 69. http://packages.debian.org/unstable/graphics/karbon.html 70. http://packages.debian.org/unstable/admin/kdat.html 71. http://packages.debian.org/unstable/x11/kdeedu.html 72. http://packages.debian.org/unstable/games/kdetoys.html 73. http://packages.debian.org/unstable/graphics/kfax.html 74. http://packages.debian.org/unstable/utils/ktip.html 75. http://packages.debian.org/unstable/web/netjuke.html 76. http://packages.debian.org/unstable/graphics/quiteinsane.html 77. http://packages.debian.org/unstable/games/tads2.html 78. http://packages.debian.org/unstable/games/tads3.html 79. http://packages.debian.org/unstable/text/txt2man.html 80. http://packages.debian.org/unstable/utils/which.html Pacotes Órfãos. 6 pacotes tornaram-se órfãos e precisam de um novo mantenedor. Isso perfaz um total de 159 pacotes órfãos. Muito obrigado aos mantenedores anteriores que contribuíram para a comunidade do Software Livre. Por favor, veja as páginas [81]WNPP para a lista completa, e por favor adicione uma nota ao relatório de erros e mude o título para ITA: se você pretende adotar o pacote. 81. http://www.debian.org/devel/wnpp/ * [82]defoma -- Gerenciador de Fontes do Debian -- Sistema de configuração automático de fontes. ([83]Bug#180188) * [84]evas -- Biblioteca canvas avançada do Enlightenment. ([85]Bug#179909) * [86]isync -- Sincroniza um maildir local com uma caixa postal IMAP4 remota. ([87]Bug#180050) * [88]picturebook -- Utilitário para captura de imagem e vídeo para o livro de imagens da Sony. ([89]Bug#180272) * [90]reaim -- Habilita transferência de arquivos AIM e MSN num linux com o Nat baseado em iptables. ([91]Bug#180095) * [92]spicctrl -- Programa Controlador da Sony Vaio para configurar o brilho da luz de fundo do LCD. ([93]Bug#180270) 82. http://packages.debian.org/unstable/admin/defoma.html 83. http://bugs.debian.org/180188 84. http://packages.debian.org/unstable/libs/libevas0.html 85. http://bugs.debian.org/179909 86. http://packages.debian.org/unstable/non-us/isync.html 87. http://bugs.debian.org/180050 88. http://packages.debian.org/unstable/graphics/picturebook.html 89. http://bugs.debian.org/180272 90. http://packages.debian.org/unstable/net/reaim.html 91. http://bugs.debian.org/180095 92. http://packages.debian.org/unstable/utils/spicctrl.html 93. http://bugs.debian.org/180270 Quer continuar lendo a DWN? Por favor ajude-nos a criar essa newsletter! Várias pessoas já estão submetendo artigos, mas ainda necessitamos de escritores voluntários que os preparem. Por favor, veja a [94]página de contribuição para descobrir como ajudar-nos. Estamos esperando sua resposta em [95]dwn@debian.org. 94. http://www.debian.org/News/weekly/contributing 95. mailto:dwn@debian.org -- Henrique Pedroni Neto - kirkham <henrique@ital.org.br> ******************************************************************* .''`. Debian Weekly News: <http://www.debian.org/News/weekly> : :' : Debian BR.........: <http://debian-br.cipsga.org.br> `. `'` Equipe de Imprensa e Traduções do Debian-BR `- O que você quer saber hoje? ******************************************************************* Se você tiver notícias interessantes para serem publicadas, envie-nas para <debian-br-imprensa@listas.cipsga.org.br>.
Attachment:
pgpXFhtTJ49mR.pgp
Description: PGP signature