[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Debian Weekly News - 11 de Fevereiro de 2003



---------------------------------------------------------------------------
Debian Weekly News
http://www.debian.org/News/weekly/2003/06/
Debian Weekly News - 11 de Fevereiro de 2003
---------------------------------------------------------------------------

Bem-vindo à sexta edição da DWN, a newsletter semanal para a
comunidade Debian. Um recente [1]anúncio na lista do GNOME diz que ele
e o KDE estão juntando-se ao Projeto [2]Desktop Livre para criar as
Linhas Guias para Interface Humana que se aplicará a ambos. Além
disso, tem o [3]Ambiente Turbo Desktop que é direcionado a usuários
com computadores antigos que ainda querem rodar um desktop apropriado.
Ele é baseado no KDE 1 e Debian. Boas notícias da frente desktop, o
KDE 3.1 está sendo [4]atualizado para a distribuição instável do
Debian.

 1. http://www.gnomedesktop.org/article.php?sid=908
 2. http://www.freedesktop.org/
 3. http://www.liniso.de/tde/
 4. http://lists.debian.org/debian-kde-0302/msg00188.html

Debian no Fórum Social Internacional. O Debian foi [5]representado no
Fórum Social Internacional no Brasil pelo [6]Debian-RS, um grupo
local de usuários do Debian. O grupo foi requisitado para construir a
rede de computadores do acampamento jovem durante o evento e também
foi convidado a dar mais de 10 oficinas, com foco técnico, político e
social.

 5. http://fsm2003.softwarelivre.org/
 6. http://www.debian-rs.org/

Debian e OASIS. Em Abril último, o Debian associou-se a
[7]Organização para Avanço de Padrões de Informação Estruturada
(OASIS). Mark Johnson, representante oficial do Debian no OASIS,
[8]pediu por um informações de qualquer desenvolvedor do Debian que
esteve envolvido no Comitê Técnico do OASIS. Ele também gostaria de
idéias de como ele poderia procurar entradas dos desenvolvedores antes
de computar o voto do Debian nas decisões do OASIS.

 7. http://www.oasis-open.org/
 8. http://lists.debian.org/debian-devel-0302/msg00348.html

O Debian associa-se ao Consórcio Desktop Linux. O Projeto Debian
[9]anunciou que ele é um membro fundador do novo [10]Consórcio
Desktop Linux (DLC). O DLC é uma associação independente de
fabricantes, comprometida tanto com companhias comerciais como
organizações de código fonte aberto que estão desenvolvendo e formando
as tecnologias do desktop GNU/Linux. A associação sem fins lucrativos
ajudará a formação futura do GNU/Linux no desktop, atingindo as
necessidades de corporações, instituições, e usuários domésticos.

 9. http://www.debian.org/News/2003/20030207
 10. http://www.desktoplinuxconsortium.org/

O Debian reforça um Dispositivo Doméstico de Entretenimento. Um
[11]relatório no LinuxDevices.com sobre o PRISMIQ [12]MediaPlayer, um
gateway de entretenimento, diz que ele roda uma versão embutida do
Debian GNU/Linux. O preço é de US $250, a máquina envia arquivos de
mídia de audio e vídeo, obtidas de PCs domésticos ligados a internet,
para TVs e aparelhos de som. O [13]dispositivo contém um computador
embutido baseado num microprocessador MIPS de 32 bits com um
decodificador MPEG integrado, junto com 16 MB Flash e 64 MB SDRAM.

 11. http://www.linuxdevices.com/articles/AT9943738185.html
 12. http://www.prismiq.com/products/
 13. http://www.prismiq.com/products/techspecs.htm

Selecionando pacotes e conjunto de pacotes. Osamu Aoki
(青木 修) [14]revisou o atual sistema de instalação
de pacotes e concluiu que existe o dselect, aptitude e apt-get para
instalar pacotes um por um (de uma lista com aproximadamente 8700 e
crescendo) e o tasksel que seleciona somente alguns conjuntos de
pacotes entre os 30 disponíveis. Ele queria saber se existe qualquer
atividade tentando corrigir essa falha. Ele propôs uma solução que usa
atributos nas descrições dos pacotes.

 14. http://lists.debian.org/debian-devel-0302/msg00273.html

Compilando os pacotes Debian com o DJGPP. Jeremie Koenig [15]planeja
tentar compilar alguns pacotes do Debian para o FreeDOS usando o
DJGPP, uma portação para DOS do GCC, contendo a libc que garante uma
razoável compatibilidade de API com programas originários do mundo

 15. http://lists.debian.org/debian-devel-0302/msg00299.html

*nix. Ele admite que a idéia de um debian-djgpp parece estranha, mas
  para máquinas embutidas ou antigas isso pode permitir a execução de
  uma uma grande quantidade de softwares.

Planos de Congelamento? Barak Pearlmutter [16]pediu por um
congelamento em breve. Anthony Towns [17]explicou que existe um pouco
mais de 1700 pacotes de código fonte que estão nominalmente prontos
para testes no momento. Eles estão sendo segurados devido a várias
bibliotecas como(glibc, Perl, Python, C++, GTK, KDE, etc). Esses
perfazem um quarto do Debian. Nos últimos cinco meses mais ou menos, a
testing funcionou "corretamente" mas somente agora como a instável não
tem funcionado. A distribuição testing não tem valor se o Debian não
puder fornecer softwares funcionais na instável de uma maneira correta
e confiável.

 16. http://lists.debian.org/debian-devel-0302/msg00302.html
 17. http://lists.debian.org/debian-devel-0302/msg00319.html

Segurança para a distribuição Testing. Anthony Towns [18]revelou que
toda a infra-estrutura para adicionar atualizações de segurança para a
distribuição testing está instalada caso a nova arquitetura de
segurança venha a ser feita. Entretanto, Matt Zimmerman [19]apontou
que alguém precisa rever os pacotes e os processos e limpar a bagunça
se mantenedores atualizarem pacotes quebrados.

 18. http://lists.debian.org/debian-devel-0302/msg00359.html
 19. http://lists.debian.org/debian-devel-0302/msg00477.html

Problemas com o empacotamento da Qt3. Ralf Nolden [20]relatou sobre
problemas sérios no modo como a Qt3 está empacotada atualmente. Vários
casos não foram negociados com o mantenedor e ele ainda não está nos
ouvindo. Ivan Moore [21]lamentou ter se afastado desse pacote.
Finalmente [22]conseguiu-se a cooperação do mantenedor e pacotes de
atualização são esperados em breve. Isso envolve um numero de
[23]mudanças e o mantenedor enviou um [24]relatório de estado.

 20. http://lists.debian.org/debian-devel-0302/msg00329.html
 21. http://lists.debian.org/debian-devel-0302/msg00330.html
 22. http://lists.debian.org/debian-devel-0302/msg00450.html
 23. http://lists.debian.org/debian-kde-0302/msg00281.html
 24. http://lists.debian.org/debian-devel-0302/msg00527.html

Relatório de Estado dos Discos de Boot. Eduard Bloch esteve
[25]trabalhando em novos discos de boot para a atualização 3.0r2 da
woody (estável). Ele [26]relatou que os discos de boot 3.0.24 já estão
quase prontos. Pacotes para a maioria das arquiteturas foram feitos e
testados, embora ainda não tenham sido para algumas como a sparc, s390
e arm.

 25. http://lists.debian.org/debian-boot-0212/msg00798.html
 26. http://lists.debian.org/debian-boot-0302/msg00178.html

Política de compartilhamento de bibliotecas. Marco d'Itri [27]propôs
duas pequenas mudanças para a política referente a compartilhamento de
bibliotecas e código PIC. Primeiro, compilar com -fPIC não é o
suficiente para ter o código PIC, e o objeto não deve ter um seção
TEXTREL. Segundo, deve-se permitir que bibliotecas contenham pequenas
seções de código não-PIC em arquiteturas adequáveis se isso permitir
um aumento significativo de velocidade.

 27. http://lists.debian.org/debian-policy-0302/msg00046.html

Mandrake Linux sem a MandrakeSoft? Alguns voluntários e
desenvolvedores do Mandrake estão [28]discutindo o futuro do Mandrake
Linux desde que Ben Reser [29]acredita que o fim da [30]MandrakeSoft é
[31]inevitável. Eles [32]propuseram organizar o desenvolvimento do
Mandrake Linux como um esforço de comunidade e [33]investigaram como o
projeto Debian é organizado, que é o porque de John Goerzen do Debian
ter[34]contribuído com a discussão. Gustavo Franco, por exemplo,
[35]propôs o Mandrake como um novo projeto dentro do Debian sob a
proteção da Software no Interesse Público, SA. Entretanto, essa idéia
foi refutada.

 28. http://www.mail-archive.com/cooker@linux-mandrake.com/msg90098.html
 29. http://archives.mandrakelinux.com/cooker/2003-01/msg03850.php
 30. http://www.mandrakesoft.com/
 31. http://ben.reser.org/rants/invisible.cgi?month=01&day=15&year=2003&t=00
 32. http://archives.mandrakelinux.com/cooker/2003-01/msg04630.php
 33. http://www.mail-archive.com/cooker@linux-mandrake.com/msg90243.html
 34. http://www.mail-archive.com/cooker@linux-mandrake.com/msg90522.html
 35. http://www.mail-archive.com/cooker@linux-mandrake.com/msg90668.html

Novo APT preparado. Adam Heath [36]anunciou que ele está preparando o
[37]APT 0.5.4.9. A nova versão inclui limites altos e finalmente usa
strings traduziveis. Ele também recompilou o APT com o g++ 3.2. Devido
a isso Adam gostaria de ter certeza que essa versão funcionará em
todas as arquiteturas. Ele também gostaria que os tradutores checassem
o APT do [38]CVS, e enviassem os arquivos traduzidos para a lista
[39]deity. Além disso, Daniel Burrows preparou novos [40]pacotes para
o aptitude.

 36. http://lists.debian.org/debian-devel-0302/msg00534.html
 37. http://people.debian.org/~doogie/apt/
 38. http://cvs.debian.org/apt/po/?cvsroot=APT+%28%2Fcvs%2Fdeity%29
 39. http://lists.debian.org/deity/
 40. http://people.debian.org/~dburrows/aptitude/

Investigando usuários do sistema. Colin Watson [41]relatou sobre um
[42]problema com três usuários, são eles sync, games e man. Todos,
atualmente tem seu grupo primário configurado para 'users', que é
atualmente o gid 100. A discussão foi desviada para se o 'users'
deveria ter um gid de 100 em tudo. Ele também comparou a situação com
outras distribuições de Software Livre.

 41. http://lists.debian.org/debian-devel-0302/msg00557.html
 42. http://bugs.debian.org/25882

Projeto Debian Multimídia. Marco Trevisani [43]relatou que o
[44]DeMuDi chegou à versão 0.9 e ele acredita que está na hora de
iniciar-se um projeto Debian Multimídia dentro do Debian. Ele gostaria
de iniciar uma discussão formal e procurar opiniões de mantenedores do
Debian, especialmente aqueles que estão diretamente envolvidos. No
intuito de ajudar, Ben Armstrong adicionou um apontamento para o
[45]sub-projeto howto.

 43. http://lists.debian.org/debian-devel-0302/msg00567.html
 44. http://www.demudi.org/
 45. http://people.debian.org/~synrg/subproject-howto.html/

Hexdump, Hexcat e Hextype? Michael Piefel [46]queria saber porque o
Debian contém o [47]hexdump e o [48]hexcat, isso antes de ele
[49]saber que também existe o [50]hextype. Gerd Knorr [51]adicionou
que o hexdump é muito flexível, e por fim Richard Braakman
[52]comparou as diferenças de velocidade dos três.

 46. http://lists.debian.org/debian-devel-0302/msg00605.html
 47. http://packages.debian.org/bsdmainutils
 48. http://packages.debian.org/hexcat
 49. http://lists.debian.org/debian-devel-0302/msg00610.html
 50. http://packages.debian.org/hextype
 51. http://lists.debian.org/debian-devel-0302/msg00626.html
 52. http://lists.debian.org/debian-devel-0302/msg00628.html

Análises Legais de Licenças de Código Fonte Aberto. Jeremy Malcolm,
desenvolvedor do Debian e Advogado de TI, apresentou um estudo
intitulado [53]Problemas com o Licenciamento de Código Fonte Aberto na
recente [54]Conferência Australiana do Linux. O estudo analisa algumas
licenças de código fonte aberto comuns, tais como a GPL, [55]Licença
Pública Geral e a [56]Licença BSD. Jeremy apontou algumas possíveis
armadilhas legais referentes a essas licenças e sugere algumas
estratégias para contorná-las.

 53. http://www.ilaw.com.au/public/licencearticle.html
 54. http://www.linux.conf.au/
 55. http://www.fsf.org/licenses/gpl.html
 56. http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2.html#5

Compilando o Debian com um compilador não-GNU? Bob McElrath
[57]questionou a colocação de pacotes compilados com um compilador
não-livre como o HP's ccc dentro dos repositórios do Debian.
Compiladores não-livre em alguns casos produzem executáveis mais
rápidos do que o gcc. Entretanto em vários anúncios notados com
versões recentes do gcc 3.x o intervalo é menor. Discussões
filosóficas dos problemas de se ter softwares compilados com
ferramentas não-livre à parte, existem vários problemas técnicos e
legais incluídos, tais como os termos de licenças de compiladores que
as vezes proíbem a distribuição dos binários resultantes, entre
outros.

 57. http://lists.debian.org/debian-alpha-0302/msg00011.html

Knoppix revisado na IBM developerWorks. Cameron Laird publicou um
[58]artigo sobre o Knoppix, uma distribuição GNU/Linux baseada no
Debian em um único CD. Se você necessita de uma configuração do Linux
funcional que seja portável e rode da mesma maneira em qualquer
hardware, leia este artigo. O [59]Knoppix empacota uma útil e
especializada distribuição do GNU/Linux, em um único CD-ROM bootável.

 58.
http://www-106.ibm.com/developerworks/linux/library/l-knopp.html?ca=dgr-lnxw83Knoppix
 59. http://www.knopper.net/knoppix/

Atualizações de Segurança. Você sabe o que fazer. Certifique-se de que
atualizou o seu sistema caso possua algum dos pacotes a seguir
instalados.

 * [60]w3mmee -- Escape de informações em cookies.

 60. http://www.debian.org/security/2003/dsa-249

Pacotes novos ou Notáveis. Os pacotes a seguir foram adicionados ao
repositório do Debian recentemente ou tiveram atualizações
importantes.

 * [61]arj -- Arquivador para arquivos .arj.
 * [62]arts -- Meta-pacote do Sintetizador Análogo em Tempo Real
   (aRts).
 * [63]bhl -- Modo do Emacs para converter texto bruto em HTML e
   LaTeX.
 * [64]djvuserve -- Programa CGI para desempacotar arquivos DjVu
   diretamente.
 * [65]dosemu-freedos -- Pacote FreeDOS para o DOSEMU.
 * [66]flashkard -- Ferramenta de aprendizado de cartão Flash para
   KDE.
 * [67]hexcat -- Utilitário para dumping HEX.
 * [68]kalzium -- Ferramenta de ensino de química para KDE.
 * [69]karbon -- Aplicação de vetores gráficos para a suite Office do
   KDE.
 * [70]kdat -- Ferramenta de backup em fita do KDE.
 * [71]kdeedu -- Aplicações educacionais da versão oficial do KDE.
 * [72]kdetoys -- Brinquedos da versão oficial do KDE.
 * [73]kfax -- Visualizador de Fax KDE G3/G4.
 * [74]ktip -- Dicas úteis do Kandalf.
 * [75]netjuke -- Jukebox de streaming de audio baseado na web.
 * [76]quiteinsane -- Um frontend X11 baseado na Qt para o SANE
   (Scanner Access Now Easy).
 * [77]tads2 -- Interpretador de modo texto para arquivos de jogos
   TADS da versão 2.
 * [78]tads3 -- Interpretador de modo texto para arquivos de jogos
   TADS.
 * [79]txt2man -- Converte texto ASCII plano no formato de página de
   manual.
 * [80]which -- Mostra o caminho completo para comandos (shell).

 61. http://packages.debian.org/unstable/utils/arj.html
 62. http://packages.debian.org/unstable/sound/arts.html
 63. http://packages.debian.org/unstable/editors/bhl.html
 64. http://packages.debian.org/unstable/web/djvuserve.html
 65. http://packages.debian.org/unstable/otherosfs/dosemu-freedos.html
 66. http://packages.debian.org/unstable/x11/flashkard.html
 67. http://packages.debian.org/unstable/utils/hexcat.html
 68. http://packages.debian.org/unstable/science/kalzium.html
 69. http://packages.debian.org/unstable/graphics/karbon.html
 70. http://packages.debian.org/unstable/admin/kdat.html
 71. http://packages.debian.org/unstable/x11/kdeedu.html
 72. http://packages.debian.org/unstable/games/kdetoys.html
 73. http://packages.debian.org/unstable/graphics/kfax.html
 74. http://packages.debian.org/unstable/utils/ktip.html
 75. http://packages.debian.org/unstable/web/netjuke.html
 76. http://packages.debian.org/unstable/graphics/quiteinsane.html
 77. http://packages.debian.org/unstable/games/tads2.html
 78. http://packages.debian.org/unstable/games/tads3.html
 79. http://packages.debian.org/unstable/text/txt2man.html
 80. http://packages.debian.org/unstable/utils/which.html

Pacotes Órfãos. 6 pacotes tornaram-se órfãos e precisam de um novo
mantenedor. Isso perfaz um total de 159 pacotes órfãos. Muito obrigado
aos mantenedores anteriores que contribuíram para a comunidade do
Software Livre. Por favor, veja as páginas [81]WNPP para a lista
completa, e por favor adicione uma nota ao relatório de erros e mude o
título para ITA: se você pretende adotar o pacote.

 81. http://www.debian.org/devel/wnpp/

 * [82]defoma -- Gerenciador de Fontes do Debian -- Sistema de
   configuração automático de fontes. ([83]Bug#180188)
 * [84]evas -- Biblioteca canvas avançada do Enlightenment.
   ([85]Bug#179909)
 * [86]isync -- Sincroniza um maildir local com uma caixa postal
   IMAP4 remota. ([87]Bug#180050)
 * [88]picturebook -- Utilitário para captura de imagem e vídeo para
   o livro de imagens da Sony. ([89]Bug#180272)
 * [90]reaim -- Habilita transferência de arquivos AIM e MSN num
   linux com o Nat baseado em iptables. ([91]Bug#180095)
 * [92]spicctrl -- Programa Controlador da Sony Vaio para configurar
   o brilho da luz de fundo do LCD. ([93]Bug#180270)

 82. http://packages.debian.org/unstable/admin/defoma.html
 83. http://bugs.debian.org/180188
 84. http://packages.debian.org/unstable/libs/libevas0.html
 85. http://bugs.debian.org/179909
 86. http://packages.debian.org/unstable/non-us/isync.html
 87. http://bugs.debian.org/180050
 88. http://packages.debian.org/unstable/graphics/picturebook.html
 89. http://bugs.debian.org/180272
 90. http://packages.debian.org/unstable/net/reaim.html
 91. http://bugs.debian.org/180095
 92. http://packages.debian.org/unstable/utils/spicctrl.html
 93. http://bugs.debian.org/180270

Quer continuar lendo a DWN? Por favor ajude-nos a criar essa
newsletter! Várias pessoas já estão submetendo artigos, mas ainda
necessitamos de escritores voluntários que os preparem. Por favor,
veja a [94]página de contribuição para descobrir como ajudar-nos.
Estamos esperando sua resposta em [95]dwn@debian.org.

 94. http://www.debian.org/News/weekly/contributing
 95. mailto:dwn@debian.org

--
        Henrique Pedroni Neto - kirkham <henrique@ital.org.br>
 *******************************************************************
   .''`.   Debian Weekly News: <http://www.debian.org/News/weekly>
  : :'  :  Debian BR.........: <http://debian-br.cipsga.org.br>   
  `. `'`        Equipe de Imprensa e Traduções do Debian-BR
    `-                 O que você quer saber hoje?
 *******************************************************************
     Se você tiver notícias interessantes para serem publicadas,
     envie-nas para <debian-br-imprensa@listas.cipsga.org.br>.

Attachment: pgpXFhtTJ49mR.pgp
Description: PGP signature


Reply to: