[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Debian Weekly News - 9 de Julho de 2002



---------------------------------------------------------------------------
Debian Weekly News
http://www.debian.org/News/weekly/2002/26/
Debian Weekly News - 9 de Julho de 2002
---------------------------------------------------------------------------

Bem-vindo à vigésima sexta edição da DWN, a newsletter semanal para a
comunidade Debian. Michael Golly nos informou que você pde finalmente
comprar o Woody em um DVD+R (para i386) na sua [1]loja online. Do
Ministério da Verdade: E se você fosse um pacote? Não sabe?
[2]Descubra você mesmo.

 1. http://www.liniso.de/shop.php
 2. http://www.pigdog.org/features/dpn.html

500 Usuários no Debianforum alemão. Sebastian Feltel nos contou que o
[3]debianforum.de adicionou seu quinhentésimo membro registrado. O
fórum está rodando por mais ou menos seis meses e tem como público
alvo usuários que falam alemão. Com threads como "como instalar o X",
o debianforum.de se tornou um site importante para o iniciante e
profissional no Debian em países que falam alemão.

 3. http://www.debianforum.de/

RFC: Licença Pública do Projeto LaTeX. Claire Connelly [4]relatou que
o Projeto LaTeX está em processo de consideração de mudanças na
Licença Pública do Projeto LaTeX. Ela tentou resumir algumas das
preocupações que as pessoas do Debian expressaram sobre essas
mudanças. Daí, Frank Mittelbach pediu revisões do rascunho da versão
1.3 da [5]Licença Pública do Projeto LaTeX ao invés da versão atual
(1.2).

 4. http://lists.debian.org/debian-legal-0207/msg00005.html
 5. http://lists.debian.org/debian-legal-0207/msg00007.html

Gerenciando a Configuração de um Sistema. Alex Borges [6]perguntou à
comunidade Debian como eles gerenciam configurações já que ele atingiu
o ponto em que ele precisa de controle de revisões para sua
configuração. As respostas foram impressionantes e incluíram o
[7]prcs, [8]comfortable rcs, [9]Emacs, [10]rcs com Makefile e uma
versão extendida usando [11]cvs.

 6. http://lists.debian.org/debian-isp-0207/msg00003.html
 7. http://lists.debian.org/debian-isp-0207/msg00004.html
 8. http://lists.debian.org/debian-isp-0207/msg00007.html
 9. http://lists.debian.org/debian-isp-0207/msg00008.html
 10. http://lists.debian.org/debian-isp-0207/msg00016.html
 11. http://lists.debian.org/debian-isp-0207/msg00054.html

Permissões em Servidor Web Multi-usuário. Jason Lim [12]imaginou como
ele pode definir diretórios e permissões em um servidor web com
diretórios possuídos por usuários mencionados na configuração do
Apache. Se tal diretório é removido, o Apache não inicia mais. Em
resposta, Peter Palfrader [13]forneceu uma configuração complexa mas
que funciona.

 12. http://lists.debian.org/debian-isp-0207/msg00033.html
 13. http://lists.debian.org/debian-isp-0207/msg00037.html

Velocidade Perdida na Inicialização do LaTeX? Rainer Dorsch
[14]relatou que o latex desceu por todo o seu diretório home na
inicialização. Em diretórios home grandes e em sistemas montados via
rede isso pode reduzir a velocidade da inicialização
significativamente. [15]Descobriu-se que esse comportamento era
engatilhado por uma barra duplicada no caminho de procura do kpathsea,
que pede a ele para procurar por toda a estrutura de diretórios a
partir daquele ponto. A [16]kpathsea é uma biblioteca para procuras em
path, que é principalmente usada pelo TeX e seus utilitários.

 14. http://lists.debian.org/debian-tetex-maint-0206/msg00020.html
 15. http://lists.debian.org/debian-tetex-maint-0206/msg00021.html
 16. http://www.tug.org/kpathsea/

Desenvolvimento do Debian FreeBSD i386. Nathan Hawkins [17]lançou seus
planos para portar o sistema Debian para o FreeBSD na arquitetura
i386. Os objetivos de médio prazo incluem a construção de um sistema
de construção, rodar um buildd (o construtor automático de pacotes do
Debian) e se tornar uma [18]arquitetura suportada no repositório do
Debian. Interessante notar que o XFree86 já está [19]rodando mas
precisa de patches para ser melhorado.

 17. http://lists.debian.org/debian-bsd-0205/msg00000.html
 18. http://bugs.debian.org/146977
 19. http://lists.debian.org/debian-bsd-0205/msg00003.html

Discos de Instalação NetBSD experimentais. Matthew Garrett
[20]anunciou [21]discos de instalação altamente experimentais para o
Debian GNU/NetBSD. Depois de dar o boot eles continuam com uma
instalação via rede de um sistema Debian. No entanto, esses discos só
são úteis para desenvolvimento e não instalam um sistema operacional
completo. Você não deve usá-los em um sistema que contém dados
importantes dos quais você não tem backup.

 20. http://lists.debian.org/debian-bsd-0206/msg00005.html
 21. http://www.srcf.ucam.org/debian-netbsd/floppies/

Estado do Lançamento do Woody. Anthony Towns enviou outro
[22]relatório de estado em que ele discute as razões que atualmente
fazem o Woody demorar. A infra-estrutura de segurança ainda tem seus
problemas que precisam ser consertados. Há ainda um número de
problemas de segurança que precisam ser consertados antes do
lançamento. Mesmo com esses problemas, parece que o lançamento está
próximo.

 22. http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0207/msg00005.html

Projeto de Documentação baseado em Wikid. Morten Hustveit trouxe a
idéia de usar um sistema [23]baseado em Wiki onde os usuários podem
livremente adicionar e modificar documentação sobre o Projeto Debian.
O propósito de quaisquer dos Wiki é fornecer uma mídia fácil para
compartilhar informações com qualquer pessoa que deseje aprender. Um
sistema [24]Wiki associado com o Projeto Debian já foi configurado e
contém até mesmo um documento colaborativo sobre [25]administraçao de
sistema. Alternativamente, a seção [26]Debian da [27]SuperLinux
Encyclopedia poderia ser usado.

 23. http://lists.debian.org/debian-doc-0205/msg00206.html
 24. http://wiki.debian.net/
 25. http://wiki.debian.net/SystemAdministration
 26. http://www.superant.com/cgi-bin/slencyclopedia.pl?Debian
 27. http://slencyclopedia.berlios.de/

Introduzindo o NEWS.Debian. Joey Hess [28]relatou sobre uma discussão
que eles tiveram durante a DebConf sobre os problemas de uso excessivo
de notas debconf para advertir o usuário de coisas como mudanças
grandes em atualizações. Uma idéia que apareceu é adicionar um arquivo
NEWS.Debian para suplementar os arquivos README.Debian e
changelog.Debian. Isso poderia requerer ferramentas como o
[29]apt-listchanges para analizar e mostrar o arquivo.

 28. http://lists.debian.org/debian-devel-0207/msg00267.html
 29. http://packages.debian.org/unstable/utils/apt-listchanges.html

Usar su no X. O Osamu Aoki está [30]solicitando opiniões e gostaria de
saber que recomendação ele deveria dar ao leitor da [31]Referência
Debian para rodar programas gráficos como root enquanto usando o X
como usuário. A questão principal, no entanto, é onde colocar código
legado para reduzir a digitação. Uma ferramenta não empacotada,
[32]sux, foi mencionada como uma solução possível, mas já que ainda
não está disponível no Debian....

 30. http://lists.debian.org/debian-devel-0207/msg00259.html
 31. http://www.debian.org/doc/manuals/quick-reference/
 32. http://fgouget.free.fr/sux/sux-readme.shtml

Reescrevendo o MAKEDEV? Andres Salomon [33]começou a trabalhar em um
substituto para o script MAKEDEV, que faz coisas ruins e tem alguns
problemas. Já que ele está localizado no diretório de binários do
sistema, ele não deve depender de nada do /usr, então usar uma
linguagem de alto nível não é possível; restam shell e C.

 33. http://lists.debian.org/debian-devel-0207/msg00270.html

Pacotes Novos ou Notáveis. Os pacotes a seguir foram adicionados ao
repositório Debian recentemente ou contêm atualizações importantes.

 * [34]artwiz-cursor -- Cursor de mouse futurístico do Artwiz para X.
 * [35]aspectj -- Uma extensão orientada a aspecto para Java.
 * [36]checkinstall -- Acompanhador de instalação.
 * [37]cl-statistics -- Pacote de Estatísticas Common Lisp.
 * [38]cryptcat -- Canivete suíço para TCP/IP entendido com
   criptografia twofish.
 * [39]ecos -- Sistema operacional altamente embutido.
 * [40]encore -- Baase de dados central para lambdamoo.
 * [41]gerris -- O Resolvedor de Fluxo Gerris.
 * [42]gs-esp -- O interpretador Postscript Ghostscript - versão ESP.
 * [43]idsa -- Um monitor de referência, log e sistema de detecção de
   intrusão.
 * [44]iftop -- Mostra uso de banda em uma interface de rede.
 * [45]ircp -- Utilitários para fazer "beaming" de arquivos por IRDA.
 * [46]lush -- Lisp Universal Shell Executable Shell.
 * [47]med-common -- Pacote comum do Projeto Debian Med.
 * [48]nautilus2 -- Gerenciador de arquivos e shell gráfica (GNOME2).
 * [49]phpnuke -- Portal web e sistema de comunidade, muito parecido
   com Slash.
 * [50]psrip -- Extrai imagens de arquivos postscript.
 * [51]pyca -- Autoridade de Certificação escrita em python.
 * [52]redboot -- Firmware de Bootstrap e Debug embutido da Red Hat.
 * [53]rust -- Criação de RPM e toolkit sandbox.
 * [54]ssldump -- Um analizador do protocolo de rede SSLv3/TLS.
 * [55]subversion -- Um substituto para o CVS (em desenvolvimento).
 * [56]synopsis -- Ferramenta de documentação de código fonte.
 * [57]usenet-indexer -- Um indexador da Usenet e uma ferramenta de
   busca baseada em web.
 * [58]wmmemmon -- Um dock para monitorar uso de memória/swap.

 34. http://packages.debian.org/unstable/x11/artwiz-cursor.html
 35. http://packages.debian.org/unstable/devel/aspectj.html
 36. http://packages.debian.org/unstable/admin/checkinstall.html
 37. http://packages.debian.org/unstable/devel/cl-statistics.html
 38. http://packages.debian.org/unstable/net/cryptcat.html
 39. http://packages.debian.org/unstable/devel/ecos.html
 40. http://packages.debian.org/unstable/net/encore.html
 41. http://packages.debian.org/unstable/math/gerris.html
 42. http://packages.debian.org/unstable/text/gs-esp.html
 43. http://packages.debian.org/unstable/admin/idsa.html
 44. http://packages.debian.org/unstable/net/iftop.html
 45. http://packages.debian.org/unstable/comm/ircp.html
 46. http://packages.debian.org/unstable/devel/lush.html
 47. http://packages.debian.org/unstable/misc/med-common.html
 48. http://packages.debian.org/unstable/x11/nautilus2.html
 49. http://packages.debian.org/unstable/web/phpnuke.html
 50. http://packages.debian.org/unstable/text/psrip.html
 51. http://packages.debian.org/unstable/net/pyca.html
 52. http://packages.debian.org/unstable/admin/redboot.html
 53. http://packages.debian.org/unstable/admin/rust.html
 54. http://packages.debian.org/unstable/net/ssldump.html
 55. http://packages.debian.org/unstable/devel/subversion.html
 56. http://packages.debian.org/unstable/devel/synopsis.html
 57. http://packages.debian.org/unstable/news/usenet-indexer.html
 58. http://packages.debian.org/unstable/x11/wmmemmon.html

Pacotes Órfãos. Dois pacotes foram abandonados essa semana e precisam
de um novo mantenedor. Isso perfaz um total de 82 pacotes órfãos. Por
favor veja as [59]páginas WNPP para a lista completa, e por favor
adicione uma nota ao relatório de erros e mude o título para ITA: se
você planeja adotar o pacote.

 59. http://www.debian.org/devel/wnpp/

 * [60]mysql-navigator -- Programa cliente GUI para servidor de banco
   de dados MySQL. ([61]Bug#151843)
 * [62]scribe -- Sistema de Produção de Documentos. ([63]Bug#151940)

 60. http://packages.debian.org/unstable/devel/mysql-navigator.html
 61. http://bugs.debian.org/151843
 62. http://packages.debian.org/unstable/devel/scribe.html
 63. http://bugs.debian.org/151940

Viu Mais Notícias? Por favor mantenha-nos informados! Nós estamos
sempre buscando histórias interessantes. Claro que estamos também
interessados e agradecidos por itens completamente escritos por
voluntários. Por favor veja nossa [64]página de contribuições.
Esperamos seu email em [65]dwn@debian.org.

 64. http://www.debian.org/News/weekly/contributing
 65. mailto:dwn@debian.org



-- 
    Gustavo Noronha Silva - kov <http://www.metainfo.org/kov>
*******************************************************************
  .''`.   Debian Weekly News: <http://www.debian.org/News/weekly>
 : :'  :  Debian BR.........: <http://debian-br.cipsga.org.br>   
 `. `'`        Equipe de Imprensa e Traduções do Debian-BR
   `-                 O que você quer saber hoje?
*******************************************************************
    Se você tiver notícias interessantes para serem publicadas,
    envie-nas para <imprensa.debian-br@cipsga.org.br>.

Attachment: pgplXgSk3jGGp.pgp
Description: PGP signature


Reply to: