Debian Weekly News - 23 de Outubro de 2001
---------------------------------------------------------------------------
Debian Weekly News
http://www.debian.org/News/weekly/2001/27/
Debian Weekly News - 23 de Outubro de 2001
---------------------------------------------------------------------------
Não há mais Progeny Debian? Em um [1]anúncio recente, A Progeny Linux
Systems disse publicamente que eles haviam parado o desenvolvimento do
seu produto Progeny Debian. A motivação primária para a decisão é o
desejo da Progeny de convergir apropriadamente com o Debian. Dizia-se
que o Progeny Debian era um produto maravilhoso, com um instalador
moderno e detecção de hardware. Ele era um produto empacotado, feito
para ser a base para o NOW (Network of Workstations), que já tinha
sido enterrado no começo desse ano. Para todos os usuários do Progeny
Debian, uma maneira de migrar para o Debian Woody será fornecida.
Documentos de Instalação do Debian Atualizados? O [2]Manual de
Instalação do Debian foi traduzido em 11 idiomas. No entanto, apesar
de a documentação ser um problema difícil para programadores, a
tradução deles é ainda mais difícil. Muitas traduções não estão
atualizadas mais, e mesmo o original pode ter informações importantes
faltando. Se você quiser ajudar, por favor dê uma olhada na [3]versão
atual e forneça patches para a lista [4]debian-boot.
Xmodmap na Inicialização da Sessão X fora de uso. Branden Robinson
[5]informou a nós que o uso automático do xmodmap no início da sessão
X está obsoleto. A razão principal para isso é que coisas
imprevisíveis podem acontecer se tanto o sistema quanto o usuário
estiverem usando arquivos Xmodmap e algumas vezes o usuário nem mesmo
tem de ter um mapa para que o teclado dê erros por problemas
colaterais. Por favor leia o email do Branden se você está usando
testing ou unstable.
Pequeno Problema com o XFree86 4.1.0-7. Branden também [6]contou-nos
sobre um problema com um efeito muito óbvio nos pacotes para o XFree86
4.1.0-7. O erro consiste em aspas numa variável shell no arquivo
/etc/X11/Xsession.d/99xfree86-common_start. Esse problema foi
[7]reportado pouco tempo depois do lançamento do 4.1.0-7 na
debian-devel e na debian-x. Não há necessidade de dizer isso a ele ou
enviar mais relatos de erros. Últimas notícias: a versão 4.1.0-8 já
foi enviada.
Notas de Lançamento. A próxima versão do Debian GNU/Linux será a 3.0
(desculpe, pessoal, mas o Hurd não parece estar pronto para o
lançamento ainda). Rob Bradford já está preparando as [8]Notas de
Lançamento para o Woody. Como você pode ver, apenas a estrutura está
criada, o propósito desse rascunho é discutir exatamente o que nós
queremos mencionar nas notas de lançamento. Quaisquer idéias sobre a
estrutura/conteúdo serão apreciadas. O Joey Hess levantou uma
[9]lista impressionante de novidades no woody. Por faor, forneça
idéias e conteúdo para o [10]Robster.
Player MPEG Rodando em Um Console de Texto. Uwe Herrman enviou sua
[11]Inteção de Empacotar (ITP) um player MPEG que é rodado em um
console de texto. O programa usa a aalib para mostrar os vídeos. Uma
[12]discussão na lista [13]debian-devel foi iniciada para discutir a
utilidade de tal programa. Entretanto, utilidade de um software não é
um requerimento para que ele seja empacotado. Há certas razões para
que as pessoas prefiram esse player ao invés de um que rode no X: não
trabalha com X, não deseja ir para o X, mostrar em uma exibição, etc.
Se ele fôsse realmente inútil não seria escrito.
Boot-Floppies 3.0.16. Adam di Carlo enviou uma [14]nota sobre a
preparação dos novos boot-floppies. A versão 3.0.15 tem alguns
defeitos que não permitiam sua construção na arquitetura sparc. Os
novos boot-floppies devem ser construídos com um kernel Linux que teve
os erros de segurança recentes consertados. Infelizmente, isso implica
na necessidade de novos pacotes pcmcia-modules-* também. Mesmo que os
módulos devessem ser compatíveis binariamente entre as sub-versões do
kernel, as dependências dos pacotes eitam que eles sejam instalados.
Designando o Secretário da Segurança Debian. O Time de Segurança
Debian [15]designou Matt Zimmerman e Noah Meyerhans como Secretários
de Segurança. Eles esperam ser capazes de fornecer um serviço ainda
melhor para os usuários na reação de problemas de segurança. Adicionar
mais pessoas ao time que poderão conferir problemas de segurança e
rever código deve melhorar a Segurança do Debian significantemente.
Falando sobre Software Não-Livre. Na semana passada houve um relato de
que o RMS estava [16]pedindo que o GNOME Summary não incluísse menção
a software não-livre. Já que a DWN, assim como o GNOME Summary, faz
relatos sobre um projeto que é primariamente devotado ao Software
Livre, nós pensamos em explicar nossa política nessa área. Geralmente,
nós tentamos promover o Software Livre e o software não-livre não tem
grande cobertura na DWN. No entanto, há ainda alguns pacotes non-free
importantes para o Debian e de tempos em tempos teremos alguma
cobertura sobre eles. Isso não significa que nós estejamos promovendo
o software não-livre, simplesmente que nós temos de reconhecer que nós
não chegamos a 100% do caminho ainda e que estaríamos fazendo um
desserviço aos nossos leitores fingindo que o software não-livre
simplesmente não existe. Nós também reconhecemos que muitos dos
usuários Debian são novos no GNU/Linux e podem não entender ou se
importar com os aspectos políticos por trás das licenças de software.
Nós sentimos que nosso tempo é melhor gasto esclarecendo esses
problems e tentando ajudar os novos usuários a entender o porquê dos
aspectos políticos por trás das licenças de software serem
importantes, ao invés de ignorando o software não-livre. Apesar de
respeitarmos todo o trabalho que RMS fez, e é muito trabalho, nós não
acreditamos que parar de falar sobre software não-livre é a resposta.
Lista de Pacotes Órfãos. Colin Watson abriu a [17]discussão sobre
iniciar uma lista de emails para procurar pacotes órfãos para tirar um
pouco do barulho da lista de emails da Debian Quality Assurance.
Relatório do NewbieDoc. Já há um bom tempo desde que nós tivemos um
relatório do pessoal do NewbieDoc, aqui está o último, de Will
Trillich. Com a escola em sessão, o projeto NewbieDoc voltou a seus
assentos. Muitos membros têm seus narizes colados em vários livros
para se prepararem para os exames vindouros. Mas Jesse Goerz,
NewbieDocMeister Extraordinaire, esteve trabalhando bastante para
implementar algumas camadas de internacionalização. Se seu navegador
requisita Español, você deveria ver Español, certo? Logo estaremos
dizendo "NewbieDoc não é só em Inglês, não mais!" Vai, Jesse, vai!
Pacotes Novos e Atualizados. Temos um grande pacote para vocês todos
que são fãs do Emacs:
* O [18]Emacs 21 saiu finalmente! A lista de características novas
faz sua cabeça hesitar, confira o [19]press release e exponha
todas as novas características.
* [20]linux-internals-guide -- O Guia Interno do Kernel Linux 2.4.
* [21]survex -- Software de mapeamento e exame de cavernas.
* [22]idle-python -- Um IDE Python escrito em Tkinter.
* [23]autoinstall-i386 -- Systema auto-install da Progeny.
* [24]moosic -- Um combo cliente-servidor para configurar playlists
de arquivos MP3, Oggs, MIDI, MOD e WAV.
Anúncios de Segurança. Há vários anúncios de segurança para passar
nessa semana. Você conhece a manobra, se você usa quaisquer dos
pacotes afetados, asegure-se de atualizá-los.
* [25]htdig -- Aquisição não autorizada de dados.
* [26]w3m -- Buffer overflow.
* [27]xvt -- Buffer overflow.
* [28]procmail -- Manejo inseguro de sinais.
* [29]gftp -- Mostra a senha em texto puro na janela de log.
* [30]nvi -- Vulnerabilidade no formato de string.
Tenha uma ótima semana! Isso é tudo para a semana. Envie perguntas,
comentários ou dicas para publicação para [31]dwn@debian.org.
O [32]Projeto NewbieDoc precisa do seu cérebro! O NewbeDoc não é o
único sub-projeto Debian. Nós adoraríamos colocar aqui palavras de
outros grupos. Envie seus relatórios para [33]dwn@debian.org!
---------------------------------------------------------------------------
Referências
1. http://www.progeny.com/archive/debian/
2. http://www.debian.org/releases/stable/i386/install
3. http://cvs.debian.org/boot-floppies/documentation/
4. http://lists.debian.org/debian-boot/
5. http://lists.debian.org/debian-x-0110/msg00072.html
6. http://lists.debian.org/debian-x-0110/msg00004.html
7. http://lists.debian.org/debian-x-0110/msg00004.html
8. http://people.debian.org/~robster/docs/releasenotes/i386.en.html/
9. http://lists.debian.org/debian-devel-0110/msg01173.html
10. mailto:robster@debian.org
11. http://bugs.debian.org/116359
12. http://lists.debian.org/debian-devel-0110/msg01393.html
13. http://lists.debian.org/debian-devel/
14. http://lists.debian.org/debian-boot-0110/msg00723.html
15. http://www.debian.org/News/2001/20011017
16. http://linuxtoday.com/news_story.php3?ltsn=2001-10-19-011-20-NW-CY-GN
17. http://lists.debian.org/debian-qa/2001/debian-qa-200110/msg00168.html
18. http://packages.debian.org/unstable/editors/emacs21.html
19. http://www.gnu.org/press/2001-10-22-Emacs.html
20. http://packages.debian.org/unstable/doc/kernel-internals-guide.html
21. http://packages.debian.org/unstable/math/survex.html
22. http://packages.debian.org/unstable/interpreters/idle-python2.2.html
23. http://packages.debian.org/unstable/admin/autoinstall-i386.html
24. http://packages.debian.org/unstable/sound/moosic.html
25. http://www.debian.org/security/2001/dsa-080
26. http://www.debian.org/security/2001/dsa-081
27. http://www.debian.org/security/2001/dsa-082
28. http://www.debian.org/security/2001/dsa-083
29. http://www.debian.org/security/2001/dsa-084
30. http://www.debian.org/security/2001/dsa-085
31. mailto:dwn@debian.org
32. http://sourceforge.net/projects/newbiedoc
33. mailto:dwn@debian.org
--
Gustavo Noronha Silva - kov <http://www.metainfo.org/kov>
*******************************************************************
.''`. Debian Weekly News: <http://www.debian.org/News/weekly>
: :' : Debian BR.........: <http://debian-br.cipsga.org.br>
`. `'` Equipe de Imprensa e Traduções do Debian-BR
`- O que você quer saber hoje?
*******************************************************************
Se você tiver notícias interessantes para serem publicadas,
envie-nas para <kov@debian.org>.
Reply to: