Nouvelles hebdomadaires Debian - 30 août 2005
---------------------------------------------------------------------------
Nouvelles hebdomadaires Debian
http://www.debian.org/News/weekly/2005/35/
Nouvelles hebdomadaires Debian - 30 août 2005
---------------------------------------------------------------------------
Nous avons le plaisir de vous présenter la 35e DWN de l'année, la
lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Carla
Schroder a [1]expliqué l'intérêt d'utiliser Debian et elle a fourni
un aperçu de plusieurs distributions dérivées. Sean Michael Kerner a
[2]annoncé les débuts de Debian en Chine avec l'offre Debian pour
entreprises de Sun Wah.
1. http://www.enterprisenetworkingplanet.com/netos/article.php/3526396
2. http://www.serverwatch.com/news/article.php/3527151
Rejets de NEW. Jörg Jaspert a [3]annoncé les conditions nécessaires
pour que les paquets passent au travers de la file NEW. Globalement,
toutes les règles de bon sens devraient être observées, mais des
paquets défectueux sont toujours envoyés. La [4]FAQ inclut une liste
des perles et problèmes qui contribuent à augmenter la probabilité
d'un rejet.
3. http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/08/msg00011.html
4. http://ftp-master.debian.org/REJECT-FAQ.html
Machine de développement Debian GNU/kFreeBSD. Guillem Jover a
[5]annoncé la disponibilité d'une machine connectée au réseau et
faisant fonctionner le portage Debian GNU/[6]kFreeBSD. Tous les
développeurs peuvent y avoir accès. Il a également indiqué que 81,69 %
des paquets de main sont d'ores et déjà disponibles pour
l'architecture kfreebsd-i386.
5. http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/08/msg00013.html
6. http://www.debian.org/ports/kfreebsd-gnu/
Trop de transitions. Andreas Barth a [7]signalé les transitions de
paquets actuellement en cours : Glibc, ABI C++, KDE, X.Org et GNOME.
Il a demandé aux développeurs de ne pas renommer de bibliothèques ou
de changer de soname avant que ces transitions ne soient achevées, car
cela pourrait potentiellement ralentir encore plus le processus.
L'entrée dans testing d'un grand nombre de paquets est déjà bloquée à
cause de ces transitions.
7. http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/08/msg00014.html
Évaluer les rapports de bogue. Paul Brossier a [8]proposé d'ajouter
une fonctionnalité au [9]système de suivi des bogues pour mesurer le
nombre d'utilisateurs qui sont gênés par chaque bogue afin d'avoir une
estimation de l'importance d'un bogue en particulier. Stuart Yeates a
[10]ajouté qu'un bon moyen pour commencer serait une référence croisée
vers le [11]concours de popularité. Jon Dowland a [12]noté que les
bogues sont déjà classés par gravité.
8. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01034.html
9. http://www.debian.org/Bugs/
10. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01038.html
11. http://popcon.debian.org/
12. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01050.html
Scripts conformes à la norme POSIX. Brian Carlson a [13]suggéré que
tous les responsables testent leurs paquets avec [14]posh comme
interpréteur de commande standard. Steve Langasek a [15]signalé que
l'impact pratique serait nul car les extensions POSIX mentionnées sont
prises en charge par tous les autres interpréteurs de commande, y
compris par [16]busybox. Marco d'Itri a [17]ajouté que posh ne permet
même pas un gain d'espace.
13. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01489.html
14. http://packages.debian.org/posh
15. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01517.html
16. http://packages.debian.org/busybox
17. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01541.html
Contenu des cédéroms et dévédéroms Debian. Jerome Warnier s'est
[18]demandé s'il y avait un moyen de déterminer le cédérom officiel
sur lequel était placé un paquet donné. Bartosz Fenski a [19]répondu
que ce n'est actuellement possible qu'en étudiant les fichiers
[20]jigdo. Guilherme de S. Pastore a [21]indiqué une [22]liste générée
automatiquement avec les informations demandées.
18. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01497.html
19. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01522.html
20. http://www.debian.org/CD/jigdo-cd/
21. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01523.html
22. http://haydn.debian.org/~ftlerror-guest/list.txt
Nouvelles versions amont. Nikita Youshchenko a [23]proposé de
permettre aux versions amont de Mozilla et des programmes affiliés
d'entrer dans stable car il semble [24]impossible de les prendre en
charge correctement au niveau de la sécurité. Martin Pitt a
[25]indiqué qu'il avait tenté de rétroporter les correctifs, mais
qu'il est arrivé à un navigateur cassé et qu'il a donc dû renoncer.
23. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01582.html
24. http://lists.debian.org/debian-security/2005/07/msg00315.html
25. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01586.html
Processus du nouveau responsable. Yaroslav Halchenko s'est [26]demandé
s'il y avait suffisamment de responsables de candidature pour couvrir
tous les nouveaux candidats. Marc Brockschmidt a répondu par la
[27]négative et a [28]expliqué que les responsables de candidature
doivent investir du temps régulièrement et connaître beaucoup de
choses sur Debian. Certains d'entre eux sont lassés par le côté
répétitif.
26. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg00020.html
27. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg00024.html
28. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg00064.html
Licence publique de l'Union Européenne. Ales Cepek s'est [29]demandé
si la [30]licence publique de l'Union Européenne était libre. Florian
Weimer a [31]trouvé plusieurs défauts qui pourraient rendre la licence
incompatible avec la [32]licence publique générale GNU. Nathanael
Nerode a également [33]découvert plusieurs problèmes dans la version
de travail.
29. http://lists.debian.org/debian-legal/2005/07/msg00390.html
30. http://lists.debian.org/debian-legal/2005/07/msg00394.html
31. http://lists.debian.org/debian-legal/2005/07/msg00399.html
32. http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html
33. http://lists.debian.org/debian-legal/2005/07/msg00477.html
Dépendance sur debconf. Joey Hess a [34]annoncé qu'il va probablement
remplir des rapports de bogue sur les paquets qui ne dépendent que de
[35]debconf et non également de debconf-2.0. Cette dernière dépendance
est nécessaire pour que debconf puisse finalement être remplacé par
[36]cdebconf. Debconf-2.0 a été ajouté à la [37]charte Debian comme
paquet virtuel en 2002 et a été fourni par debconf depuis 2003.
34. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg00136.html
35. http://packages.debian.org/debconf
36. http://packages.debian.org/cdebconf
37. http://www.debian.org/doc/debian-policy/
Signaler des pourriels sur les listes. Nico Golde a [38]demandé s'il
était possible de signaler des pourriels distribués via les [39]listes
non seulement par l'interface web, mais également par courriel. Javier
Fernández-Sanguino Peña s'est également [40]demandé ce qui se passe
quand un courriel est signalé comme pourriel. Frans Pop a [41]expliqué
qu'actuellement les données sont simplement collectées. L'intention
est d'utiliser les données à la fois pour améliorer le filtrage et
pour nettoyer les archives. L'ensemble des outils nécessaires doit
cependant encore être développé.
38. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg00223.html
39. http://lists.debian.org/
40. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg00246.html
41. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg00250.html
Conversion de code source. Svante Signell s'est [42]demandé comment le
copyright d'un programme est transféré quand quelqu'un le convertit
manuellement ou l'implémente dans un langage différent. Arnoud
Engelfriet a [43]indiqué que la personne faisant la conversion ne
possède le copyright du travail final que si la traduction nécessite
un travail créatif. Sean Kellogg a cependant [44]indiqué que la
personne ne détiendrait le copyright que sur l'expression que
constitue la traduction.
42. http://lists.debian.org/debian-legal/2005/07/msg00410.html
43. http://lists.debian.org/debian-legal/2005/07/msg00427.html
44. http://lists.debian.org/debian-legal/2005/07/msg00457.html
Moments d'éthique dans Debian. Biella Coleman a [45]annoncé avoir
soutenu avec succès sa dissertation sur l'éthique et la politique du
mouvement du logiciel libre et a mis à disposition le [46]sixième
chapitre, qui couvre le projet Debian. Dans ce chapitre, elle explique
la culture interne dans le projet Debian qu'elle a investiguée à
plusieurs reprises. Selon [47]Wouter Verhelst, elle a certainement eu
une meilleure vue d'ensemble que ce que la plupart des responsables
pourraient jamais espérer avoir.
45. http://lists.debian.org/debian-project/2005/08/msg00206.html
46. http://healthhacker.org/biella/coleman-chapter-six.pdf
47. http://www.grep.be/blog/2005/08/24#coleman_chapter_six
Scripts de construction non libres. Michael Ablassmeier a [48]signalé
que les développeurs amont du paquet [49]di ont décidé de remplacer
l'outil de configuration par iffe. Cependant, celui-ci est distribué
sous une licence non libre. Bas Zoetekouw a [50]indiqué que si un
paquet nécessite un logiciel non libre lors de sa construction,
celui-ci ne peut pas aller dans l'archive principale, même si le
binaire résultant ne dépend pas lui-même d'un paquet non libre.
48. http://lists.debian.org/debian-legal/2005/07/msg00581.html
49. http://packages.debian.org/di
50. http://lists.debian.org/debian-legal/2005/07/msg00584.html
Mises à jour de sécurité. Vous connaissez le refrain. Assurez-vous
d'avoir mis à jour vos systèmes si vous avez installé l'un de ces
paquets.
* DSA 783 : [51]mysql-dfsg-4.1 -- Fichier temporaire non sécurisé ;
* DSA 784 : [52]courier -- Déni de service ;
* DSA 785 : [53]libpam-ldap -- Contournement d'authentification ;
* DSA 786 : [54]simpleproxy -- Exécution de code arbitraire ;
* DSA 787 : [55]backup-manager -- Plusieurs failles ;
* DSA 788 : [56]kismet -- Exécution de code arbitraire ;
* DSA 789 : [57]php4 -- Plusieurs failles ;
* DSA 790 : [58]phpldapadmin -- Accès non autorisé ;
* DSA 791 : [59]maildrop -- Exécution de commande du groupe mail
arbitraire.
51. http://www.debian.org/security/2005/dsa-783
52. http://www.debian.org/security/2005/dsa-784
53. http://www.debian.org/security/2005/dsa-785
54. http://www.debian.org/security/2005/dsa-786
55. http://www.debian.org/security/2005/dsa-787
56. http://www.debian.org/security/2005/dsa-788
57. http://www.debian.org/security/2005/dsa-789
58. http://www.debian.org/security/2005/dsa-790
59. http://www.debian.org/security/2005/dsa-791
Nouveaux paquets ou paquets dignes d'intérêt. Les paquets suivants ont
[60]récemment fait leur entrée dans l'archive Debian ou contiennent
d'importantes mises à jour.
60. http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main
* [61]gollem -- Composant de gestionnaire de fichiers pour le cadre
de travail Horde ;
* [62]insserv -- Génération de séquence de démarrage basée sur des
dépendances de scripts init.d LSB ;
* [63]ldm -- Gestionnaire d'affichage LTSP ;
* [64]lwatch -- Colorisateur simple de journaux ;
* [65]mkvtoolnix -- Jeu d'outils en ligne de commande pour
travailler avec des fichiers Matroska ;
* [66]podracer -- Téléchargeur/aggrégateur Podcast ;
* [67]tmsnc -- Client MSN en mode texte (console).
61. http://packages.debian.org/unstable/web/gollem
62. http://packages.debian.org/unstable/misc/insserv
63. http://packages.debian.org/unstable/misc/ldm
64. http://packages.debian.org/unstable/utils/lwatch
65. http://packages.debian.org/unstable/graphics/mkvtoolnix
66. http://packages.debian.org/unstable/sound/podracer
67. http://packages.debian.org/unstable/net/tmsnc
Paquets orphelins. 1 paquet est devenu orphelin cette semaine et a
besoin d'un nouveau responsable. Ce qui fait un total de 187 paquets
orphelins. Un grand merci aux précédents responsables qui ont
contribué à la communauté du logiciel libre. Consultez les [68]pages
WNPP pour la liste complète et s'il vous plaît, ajoutez une note au
système de rapport des bogues et renommez-la en ITA si vous prévoyez
de prendre la responsabilité d'un paquet.
68. http://www.debian.org/devel/wnpp/
* [69]vbpp -- Préprocesseur Verilog ([70]bogue n° 324765).
69. http://packages.debian.org/unstable/electronics/vbpp
70. http://bugs.debian.org/324765
Paquets supprimés. 7 paquets ont été [71]supprimés de l'archive Debian
au cours des deux dernières semaines :
71. http://ftp-master.debian.org/removals.txt
* s3mod -- Lecteur pour fichiers de musique MOD et S3M.
[72]Bogue n° 323295 : Demande du responsable, obsolète, remplacé
par mikmod ;
* keylookup -- Outil pour récupérer des clés depuis un serveur de
clés.
[73]Bogue n° 323075 : Demande du responsable, fonctionnalité
remplacée par gnupg ;
* dhcp-dns -- Mises à jour dynamiques de DNS pour DHCP.
[74]Bogue n° 158332 : Demande du groupe d'AQ, mort en amont,
remplacé par dhcp3-server ;
* diablo -- Système de transport de nouvelles sans support de
lecteur.
[75]Bogue n° 318303 : Demande du groupe d'AQ, bogues critiques,
orphelin, non libre ;
* crafted -- Éditeur de cartes pour FreeCraft, le clone libre de
WarCraft II.
[76]Bogue n° 323568 : Demande du responsable, remplacé par
stratagus ;
* phpgroupware-napster -- Module Napster pour phpGroupWare.
[77]Bogue n° 325195 : Demande du groupe d'AQ, obsolète,
abandonné ;
* python-pcgi -- CGI persistent pour Python.
[78]Bogue n° 324475 : Demande du responsable, obsolète.
72. http://bugs.debian.org/323295
73. http://bugs.debian.org/323075
74. http://bugs.debian.org/158332
75. http://bugs.debian.org/318303
76. http://bugs.debian.org/323568
77. http://bugs.debian.org/325195
78. http://bugs.debian.org/324475
Vous voulez continuer à lire la DWN ? Vous pouvez nous aider à créer
cette lettre d'information. Nous avons toujours besoin de volontaires
qui observent la communauté Debian et nous rendent compte de ce qui
s'y passe. Veuillez consulter la [79]page de contribution pour trouver
des explications sur la façon de participer. Nous attendons vos
courriels à l'adresse : [80]dwn@debian.org.
79. http://www.debian.org/News/weekly/contributing
80. mailto:dwn@debian.org
Reply to: