Nouvelles hebdomadaires Debian - 1 août 2006
---------------------------------------------------------------------------
Nouvelles hebdomadaires Debian
http://www.debian.org/News/weekly/2006/31/
Nouvelles hebdomadaires Debian - 1 août 2006
---------------------------------------------------------------------------
Nous avons le plaisir de vous présenter la 31e DWN de l'année, la
lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Christoph
Berg a [1]annoncé l'ajout de neuf nouveaux membres à l'équipe
d'Assurance Qualité qui travaillent déjà sur les problèmes restants
pour la publication d'[2]Etch. Gintautas Miliauskas a [3]indiqué
qu'il travaille sur une infrastructure de localisation intégrée pour
Debian basée sur le cadre de travail du projet [4]WordForge.
1. http://lists.debian.org/debian-qa/2006/07/msg00093.html
2. http://www.debian.org/releases/etch/
3.
http://gintasm.blogspot.com/2006/06/localization-coordination-for-debian-1.html
4. http://www.wordforge.org/
Envoyer des paquets avec une urgence appropriée. Adeodato Simó a
[5]rappelé aux développeurs d'envoyer des paquets corrigés avec une
urgence high s'ils corrigent des bogues liés à la sécurité. L'urgence
medium devrait être utilisée pour des bogues bloquants pour la
publication comprenant des corrections aux échecs de construction à
partir des sources sur l'une des [6]architectures. Comme ces envois
migreront dans [7]testing plus vite que d'habitude, ils doivent être
préparés avec une attention supplémentaire.
5. http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/07/msg00008.html
6. http://www.debian.org/ports/
7. http://www.debian.org/releases/testing/
Responsabilité des paquets. Martin Krafft s'est [8]demandé si Debian
voulait changer le système de responsabilité des paquets et aller de
plus en plus vers des paquets maintenus par des équipes. Adeodato Simó
a [9]expliqué qu'avoir le fichier de différence d'une mise à jour
indépendante (NMU) dans le [10]système de suivi des bogues quelques
jours avant l'entrée du paquet dans l'archive aide le travail
d'assurance qualité, car il est alors possible qu'une autre personne
effectue une vérification.
8. http://lists.debian.org/debian-project/2006/07/msg00190.html
9. http://lists.debian.org/debian-project/2006/07/msg00231.html
10. http://www.debian.org/Bugs/
Xen sur Debian GNU/Linux 3.1. Aike de Jongste a [11]expliqué comment
installer la version [12]rétroportée de [13]Xen sur un système Debian
[14]stable. Cela inclut l'[15]étiquetage APT (« APT pinning ») de
plusieurs paquets, la création d'un disque mémoire spécial, l'ajout
d'une entrée dans le menu de [16]grub et la [17]mise en place d'une
instance Xen.
11. http://www.debian-administration.org/articles/423
12. http://www.backports.org/
13. http://en.wikipedia.org/wiki/Xen
14. http://www.debian.org/releases/sarge/
15. http://jaqque.sbih.org/kplug/apt-pinning.html
16. http://packages.debian.org/grub
17. http://www.debian-administration.org/articles/396
Marques pour les dérivées de Debian. Anthony Towns a [18]proposé
d'introduire un programme officiel de marque pour les distributions
dérivées, pour les aider à bénéficier de la réputation de Debian.
Fondamentalement, les dérivées devraient écouter leurs utilisateurs et
coopérer avec la communauté du logiciel libre. En retour, Debian
devrait fournir un logo, ajouter un lien depuis le site web, coopérer
sur les publications de presse et fournir une base de support pour des
coopérations et consultations futures.
18. http://lists.debian.org/debian-project/2006/07/msg00241.html
Gestion des clés pour APT sécurisé. Joey Schulze s'est [19]demandé si
la gestion des clés pourrait être ajoutée à [20]APT à temps pour la
publication d'[21]Etch. Martin Krafft a [22]découragé les mises à jour
automatiques des clés simples car elles sont trop vulnérables aux
attaques et préfère qu'une tierce partie faisant autorité signe les
clés. Florian Weimer a [23]indiqué que la seule approche connue pour
fonctionner nécessite des clés statiques pour les versions stables et
les mises à jour de sécurité stables.
19. http://lists.debian.org/debian-release/2006/07/msg00192.html
20. http://packages.debian.org/apt
21. http://www.debian.org/releases/etch/
22. http://lists.debian.org/debian-release/2006/07/msg00194.html
23. http://lists.debian.org/debian-release/2006/07/msg00201.html
Prise en charge d'Exim 3 dans Etch ? Marc Haber a [24]souligné les
étapes nécessaires pour supprimer la version 3 d'[25]Exim d'[26]Etch
car elle n'est plus prise en charge en amont par les développeurs et
même son responsable a cessé de l'utiliser. Cela inclut une mise à
jour pour [27]Sarge et nécessite également un travail manuel quand les
utilisateurs mettent à niveau de Sarge vers Etch.
24. http://lists.debian.org/debian-release/2006/07/msg00228.html
25. http://packages.debian.org/exim
26. http://www.debian.org/releases/etch/
27. http://www.debian.org/releases/sarge/
Construire la documentation. Marcio Roberto Teixeira s'est [28]demandé
s'il est préférable de construire la documentation pour un paquet
Debian avant l'empaquetage pour économiser du temps de construction ou
pendant le processus standard de construction. Goswin von Brederlow a
[29]expliqué que la documentation devrait être construite avec le
reste du paquet. Si la construction prend beaucoup de temps, cela ne
devrait pas être fait pour chaque construction de paquet, mais
seulement pour celle produisant le paquet indépendant de
l'architecture.
28. http://lists.debian.org/debian-devel/2006/07/msg00101.html
29. http://lists.debian.org/debian-devel/2006/07/msg00232.html
Installer des programmes setuid. Yui-wah Lee s'est [30]demandé comment
un programme devant être installé setuid ou setgid devrait être
empaqueté. Matthew Palmer a [31]expliqué que le responsable devrait
positionner les permissions appropriées et il se peut qu'il doivent
ajuster dh_fixperms pour que celui-ci ne repositionne pas les
permissions par défaut. Les administrateurs locaux peuvent changer ces
permissions avec dpkg-statoverride.
30. http://lists.debian.org/debian-devel/2006/07/msg00105.html
31. http://lists.debian.org/debian-devel/2006/07/msg00115.html
État des traductions des descriptions de paquets. Michael Vogt a
[32]demandé des tests de la version expérimentale d'[33]APT. Cette
version prend en charge les descriptions de paquets traduites qui sont
déjà disponibles pour [34]Sid sur beaucoup de miroirs et sur le
[35]projet de traduction des descriptions des paquets Debian. Quelques
unes des fonctionnalités qui étaient disponibles auparavant comme la
relecture d'une traduction ne sont pas encore implémentées, mais elles
sont [36]planifiées comme partie du nouveau cadre de travail
d'internationalisation.
32. http://lists.debian.org/debian-devel/2006/07/msg01323.html
33. http://packages.debian.org/apt
34. http://www.debian.org/releases/sid/
35. http://ddtp.debian.net/
36. http://lists.debian.org/debian-devel/2006/07/msg01379.html
Mises à jour de sécurité. Vous connaissez le refrain. Assurez-vous
d'avoir mis à jour vos systèmes si vous avez installé l'un de ces
paquets.
* DSA 1125 : [37]drupal -- Exécution de code de script web
arbitraire ;
* DSA 1126 : [38]asterisk -- Déni de service ;
* DSA 1127 : [39]ethereal -- Plusieurs failles ;
* DSA 1128 : [40]heartbeat -- Déni de service ;
* DSA 1129 : [41]osiris -- Exécution de code arbitraire ;
* DSA 1130 : [42]sitebar -- Faille de script intersites.
37. http://www.debian.org/security/2006/dsa-1125
38. http://www.debian.org/security/2006/dsa-1126
39. http://www.debian.org/security/2006/dsa-1127
40. http://www.debian.org/security/2006/dsa-1128
41. http://www.debian.org/security/2006/dsa-1129
42. http://www.debian.org/security/2006/dsa-1130
Nouveaux paquets ou paquets dignes d'intérêt. Les paquets suivants ont
[43]récemment fait leur entrée dans l'archive Debian ou contiennent
d'importantes mises à jour.
43. http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main
* [44]bcfg2 -- Client de gestion de configuration ;
* [45]beaglefs -- Implémentation d'un système de fichiers
représentant une requête Beagle en direct ;
* [46]biloba -- Jeu de plateau de stratégie basé au tour par tour
pour jusqu'à 4 joueurs ;
* [47]byzanz -- Créateur de petits aperçus d'écran ;
* [48]console-setup-mini -- Très petite version expérimentale du
paquet console-setup ;
* [49]cryptmount -- Gestion et montage en mode utilisateur de
systèmes de fichiers chiffrés ;
* [50]gshare -- Partage aisé de fichiers au niveau utilisateur pour
GNOME ;
* [51]jpnevulator -- Mouchard sur port série ;
* [52]multisync-tools -- Outils de synchronisation PIM en ligne de
commande ;
* [53]necpp -- Système de modélisation d'antennes NEC2 Evolution ;
* [54]open-iscsi -- Implémentation haute performance et indépendante
du transport de la RFC 3720 ;
* [55]openser -- Serveur mandataire SPI très rapide et
configurable ;
* [56]p3nfs -- Monte les systèmes de fichiers sur l'agenda/téléphone
Psion/Symbian ;
* [57]pdfcrack -- Craqueur de mots de passe de fichiers PDF ;
* [58]phpgedview -- Visualiseur et éditeur généalogique basé sur le
web ;
* [59]qrfcview -- Visualiseur pour RFC de l'IETF ;
* [60]rant -- Make flexible et basé sur Ruby ;
* [61]serpentine -- Application de création de CD audio ;
* [62]splashy -- Système d'écran d'amorçage graphique entièrement en
espace utilisateur ;
* [63]tshark -- Analyseur de trafic réseau (console) ;
* [64]vbindiff -- Diff binaire visuel, compare visuellement des
fichiers binaires ;
* [65]wireshark -- Analyseur de trafic réseau ;
* [66]wise -- Comparaison de biopolymères, communément de l'ADN et
des séquences de protéines.
44. http://packages.debian.org/unstable/admin/bcfg2
45. http://packages.debian.org/unstable/gnome/beaglefs
46. http://packages.debian.org/unstable/games/biloba
47. http://packages.debian.org/unstable/graphics/byzanz
48. http://packages.debian.org/unstable/utils/console-setup-mini
49. http://packages.debian.org/unstable/admin/cryptmount
50. http://packages.debian.org/unstable/gnome/gshare
51. http://packages.debian.org/unstable/comm/jpnevulator
52. http://packages.debian.org/unstable/utils/multisync-tools
53. http://packages.debian.org/unstable/science/necpp
54. http://packages.debian.org/unstable/net/open-iscsi
55. http://packages.debian.org/unstable/net/openser
56. http://packages.debian.org/unstable/otherosfs/p3nfs
57. http://packages.debian.org/unstable/utils/pdfcrack
58. http://packages.debian.org/unstable/web/phpgedview
59. http://packages.debian.org/unstable/doc/qrfcview
60. http://packages.debian.org/unstable/devel/rant
61. http://packages.debian.org/unstable/gnome/serpentine
62. http://packages.debian.org/unstable/graphics/splashy
63. http://packages.debian.org/unstable/net/tshark
64. http://packages.debian.org/unstable/utils/vbindiff
65. http://packages.debian.org/unstable/net/wireshark
66. http://packages.debian.org/unstable/science/wise
Paquets orphelins. 7 paquets sont devenus orphelins cette semaine et
ont besoin d'un nouveau responsable. Ce qui fait un total de
343 paquets orphelins. Un grand merci aux précédents responsables qui
ont contribué à la communauté du logiciel libre. Consultez les
[67]pages WNPP pour la liste complète et s'il vous plaît, ajoutez une
note au système de rapport des bogues et renommez-la en ITA si vous
prévoyez de prendre la responsabilité d'un paquet. Pour trouver les
paquets orphelins installés sur votre système, vous pouvez utiliser le
programme wnpp-alert du paquet devscripts.
67. http://www.debian.org/devel/wnpp/
* [68]44bsd-rdist -- Rdist 4.4BSD ([69]bogue n° 380192) ;
* [70]dcc -- « Clearinghouse » de sommes de contrôle distribuées
([71]bogue n° 380542) ;
* [72]gch -- Vérificateur de qualité et style Ada ([73]bogue
n° 380193) ;
* [74]gkrellongrun -- Greffon LongRun pour GKrellM ([75]bogue
n° 379978) ;
* [76]gpdf -- Visualiseur de fichiers PDF ([77]bogue n° 380382) ;
* [78]hubcot -- Mascotte de hub USB ([79]bogue n° 379977) ;
* [80]libpod-pom-perl -- Module Perl pour modèle objet POD
([81]bogue n° 379983).
68. http://packages.debian.org/unstable/net/44bsd-rdist
69. http://bugs.debian.org/380192
70. http://packages.debian.org/unstable/mail/dcc-client
71. http://bugs.debian.org/380542
72. http://packages.debian.org/unstable/devel/gch
73. http://bugs.debian.org/380193
74. http://packages.debian.org/unstable/x11/gkrellongrun
75. http://bugs.debian.org/379978
76. http://packages.debian.org/unstable/gnome/gpdf
77. http://bugs.debian.org/380382
78. http://packages.debian.org/unstable/utils/hubcot
79. http://bugs.debian.org/379977
80. http://packages.debian.org/unstable/perl/libpod-pom-perl
81. http://bugs.debian.org/379983
Paquets supprimés. 18 paquets ont été [82]supprimés de l'archive
Debian au cours de la dernière semaine :
82. http://ftp-master.debian.org/removals.txt
* openldap2.2 -- Utilitaires OpenLDAP.
[83]Bogue n° 340349 : Demande du groupe d'AQ, remplacé par
openldap2.3 ; des bogues critiques (contenu non libre) ;
* ultrapossum -- Solution multifonctionnelle LDAP.
[84]Bogue n° 378885 : Demande du groupe d'AQ, mort en amont, non
maintenu, dépend du paquet supprimé openldap2.2 ;
* installwatch -- Suivi de l'installation de logiciels locaux.
[85]Bogue n° 347469 : Demande du groupe d'AQ, intégré dans
checkinstall ;
* webmin-ldap-netgroups -- Module webmin LDAP pour édition de
groupes réseau.
[86]Bogue n° 347773 : Demande du responsable, dépend du paquet
supprimé webmin ;
* kimberlite -- Paquet de grappe haute disponibilité
[87]Bogue n° 348195 : Demande du groupe d'AQ, orphelin, non
utilisé, mort en amont ;
* mozilla-firefox-locale-it -- Paquet de langue/région italien pour
Mozilla Firefox.
[88]Bogue n° 348357 : Demande du responsable, remplacé par
mozilla-firefox-locale-all ;
* mgapdesk -- Outil de configuration de X pour cartes vidéo Matrox.
[89]Bogue n° 364344 : Demande du groupe d'AQ, orphelin, des bogues
critiques ;
* libzlib-ruby -- Bibliothèque d'extension pour utiliser zlib depuis
Ruby 1.6.
[90]Bogue n° 367903 : Demande du responsable, suppression de
ruby 1.6 ;
* libiconv-ruby -- Classe enveloppe d'iconv pour Ruby 1.6.x.
[91]Bogue n° 367907 : Demande du responsable, suppression de
ruby 1.6 ;
* libstrscan-ruby -- Bibliothèque de recherche rapide de chaînes de
caractères pour Ruby.
[92]Bogue n° 369417 : Demande du responsable, suppression de
ruby 1.6 ;
* xerces26 -- Bibliothèque d'analyse XML valide pour C++ (fichiers
de développement).
[93]Bogue n° 375929 : Demande du responsable, remplacé par
xerces27 ;
* gtk-smooth-engine -- Smooth Engine pour GTK+ 1.2.
[94]Bogue n° 378663 : Demande du responsable, remplacé par
gtk2-engines ;
* fisg -- Générateur rapide de statistiques IRC.
[95]Bogue n° 378910 : Demande du responsable, mort en amont ;
* parted-swig -- Liaisons Perl5 pour libparted.
[96]Bogue n° 379293 : Demande du responsable, mort en amont ;
plus à jour ; des bogues critiques ;
* python-orbit -- Liaisons Python pour ORBit.
[97]Bogue n° 379436 : Demande du responsable, obsolète ;
* tkpgp -- Script Tcl/Tk servant comme invite de commandes graphique
pour PGP ou GnuPG.
[98]Bogue n° 379509 : Demande du responsable, mort en amont ;
* mindi-kernel -- Noyau Linux sans échec pour Mindi/Mondo.
[99]Bogue n° 379570 : Demande du responsable, remplacé par
l'utilisation des noyaux standard Debian ; pour noyaux 2.4
seulement ;
* libflorist-3.15p-1 -- Interface POSIX.5 Ada pour services de
système d'exploitation.
[100]Bogue n° 379795 : Demande du responsable, remplacé par
libflorist, des bogues critiques.
83. http://bugs.debian.org/340349
84. http://bugs.debian.org/378885
85. http://bugs.debian.org/347469
86. http://bugs.debian.org/347773
87. http://bugs.debian.org/348195
88. http://bugs.debian.org/348357
89. http://bugs.debian.org/364344
90. http://bugs.debian.org/367903
91. http://bugs.debian.org/367907
92. http://bugs.debian.org/369417
93. http://bugs.debian.org/375929
94. http://bugs.debian.org/378663
95. http://bugs.debian.org/378910
96. http://bugs.debian.org/379293
97. http://bugs.debian.org/379436
98. http://bugs.debian.org/379509
99. http://bugs.debian.org/379570
100. http://bugs.debian.org/379795
Vous voulez continuer à lire la DWN ? Vous pouvez nous aider à créer
cette lettre d'information. Nous avons toujours besoin de volontaires
qui observent la communauté Debian et nous rendent compte de ce qui
s'y passe. Veuillez consulter la [101]page de contribution pour
trouver des explications sur la façon de participer. Nous attendons
vos courriels à l'adresse : [102]dwn@debian.org.
101. http://www.debian.org/News/weekly/contributing
102. mailto:dwn@debian.org
Ce numéro de la Debian Weekly News a été édité par Jens Seidel et
Martin « Joey » Schulze.
Il a été traduit par Frédéric Bothamy.
Reply to: