[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Non-English software

I also do not think that packages should be descriminated because they
are in another language than english.

Being a swede myself, I'm of course interested in packages available in
swedish. However, I currently dont see myself learning japanese or
another language than those I already know, and is therefore not
interested in such packages. A year ago, when I did not have broadband
access at home, I created debian cd's at work. however, since I wanted
to fill them with as much useful software (to me) as possible, I wanted
to easily remove packages that I immediately knew I would never use.
Typically packages with foreign languages (- english :).

As I remember, I used rm *-jp*deb (and other languages, no offence to
japanese :), but it was quite a tedious task to weed through.

What I would like is to have some sort of flag or meta information to
indicate what language/es a package contain, so I can write a script
to easily weed out packages I know I will never use (and maybe include
packages in a specific language).

For me this issue is kind of resolved by having net access everywhere,
but I guess others could benefit from such functionality.

Have anyone else felt this way?


Quoting Tomohiro KUBOTA <tkubota@riken.go.jp> [20 May-01 07:50]:
> Hi,
> At Sat, 19 May 2001 12:17:09 +0200 (CEST),
> peter karlsson <peter@softwolves.pp.se> wrote:
> > What's the thought about software which is only available in a
> > non-English language? I am thinking about packaging a client for the
> > LysKOM server, which is only available in Swedish (there's some support
> > for gettext, but no-one has bother translating the program into any
> > other languages yet).
> We, Debian JP Project http://www.debian.or.jp/ , have packaged
> many Japanese-oriented softwares and uploaded them to Debian.
> Then what occured?  Some non-Japanese people asked us how to use
> them and possible bugs and so on, which means that Japanese-
> oriented softwares are sometimes useful for non-Japanese people.
> Please go ahead.  If someone non-Swedish finds the software in
> Debian packages and feels it is very useful, he/she may start
> a project to translate it into English or other languages.  It
> is exciting!
> However, the software will have to have a license document in English.

Reply to: