[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Re: Dịch tin tức dự án Debian.



Cảm ơn anh Quân.
Em sẽ chia bài này với bạn Tuấn để dịch ạ.

Thân mến,

Vào 09:20 Ngày 21 tháng 11 năm 2016, Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com> đã viết:
Bạn Minh quên không cc vào bó thư chung nên mình chuyển tiếp vào đây.
Minh có thể chia nhỏ bài viết ra nhiều phần để nhiều người cùng dịch.


-------- Forwarded Message --------
Subject: Re: Dịch tin tức dự án Debian.
Date: Mon, 21 Nov 2016 08:02:11 +0700
From: Minh Le <tinhminh89ha@gmail.com>
To: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>

Em nhận dịch bài này ạ.



Vào 07:28 Ngày 21 tháng 11 năm 2016, Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>
đã viết:

> Chào các bạn,
> Dự án Debian sắp phát hành tin tức[1] mới cho dự án. Hiện nó còn được
> sửa đổi và bổ sung, nhưng nếu bạn nào có ý định dịch sang tiếng Việt thì
> có thể đọc trước. Bài viết khá dài nhưng rất mong có bạn nhận dịch.
>
> [1]
> <https://anonscm.debian.org/cgit/publicity/dpn.git/tree/
> en/2016/04/index.wml>
>
> Cảm ơn.
> --
> Trần Ngọc Quân.
>
>


--
Le Thi Minh (Ms.)
The Center for Culture and Sports of Hoi An city
Cell: +84 (0) 90 520 1061
*"Life is beautiful."*




--
Le Thi Minh (Ms.)
The Center for Culture and Sports of Hoi An city
Cell: +84 (0) 90 520 1061
"Life is beautiful."

Reply to: