[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Bir kaç web sayfası çevirisi



Çok teşekkürler. Çevirileri pek dokunmadan cvs'e gönderdim, belli bir jargonu tutturabilmek için bir önçalışma yapacağız,
bir kaç kişi biraraya gelip çeviriler için izlenmesi gereken yol ve teknik bileşenler üzerine konuşmayı düşündük ama
henüz gerçekleştirebilmiş değiliz. Web sayfalarının çevirisi işlemindeki teknik tarafları minimize edip, web üzerinden basitçe
çevirip sonuçlarını da anında görebildiğimiz bir sistem düşünüyorum.

Gönderdiğiniz dosyalarda temel bir hata vardı, o da şudur: dosyaların çeviri versiyonlarını 1.0 olarak girmişsiniz, buraya ilgili dosyanın
orjinalinin bulunduğu dizindeki CVS/Entries dosyasında yer alan versiyon numarasını girmemiz gerekiyor. Örneğin 1.58 girince, CVS'teki
orjinal dosyanın 1.58 versiyonunu Türkçe'ye çevirdiğimizi ifade etmiş oluyoruz.

Aşağıdaki mailin formatından dahi göründüğü üzere gayet özenli çalışan biri olduğun hemen belli oluyor :) Bu nedenle bu bahsettiğimiz toplantıyı
gerçekleştirebilecek olursak mutlaka katılmanda fayda var.

selamlar

24 Mart 2009 Salı 23:20 tarihinde Onur Aslan <onuraslan@gmail.com> yazdı:
Merhabalar.

Bir süredir Debian web sayfalarının Türkçe çevirilerinin oldukça az olduğundan
yakınıyordum (bir çok şeye yakındığımı farketmiştirsinizdir :)). Bu sabah bir
arkadaşım, Murat Demirten'in bu listeye atmış olduğu mesajın[1] benim ilgimi
çekeceğini söyledi. Öyle de oldu, bu vesileyle hemen kolları sıvadım.

Şimdilik önemli gördüğüm 7 tane web sayfasını Türkçe'ye çevirdim. Bunlar:

 * Debian Hakkında (/intro/about)
 * Destek (/support)
 * Debian'ı Edinme (/distrib/index)
 * İnternet ile Debian GNU/Linux yüklenmesi (/distrib/netinst)
 * Debian GNU/Linux CD'leri (/CD/index)
 * Küçük bir CD ile ağdan kurulum (/CD/netinst)
 * Güncel Haberler (/News/index)

Çevirileri "Debian web sayfalarının çevrilmesi"[2] sayfasında yer alan
yönergelere göre yaptım. Önce Debian cvs sunucusundan webwml/english ve
webwml/turkish dizinlerini checkout ettikten sonra, orijinali english dizininde
bulunan ve yukarıdıda parantez içinde verilen sayfaların wml dosyalarını
Türkçe'ye çevirdim.

Çevirileri en az birer kez tekrar gözden geçirdim, yine de sizler de commit
etmeden önce okumak isteyebilirsiniz. Tüm cvs sunucusuna sahip olmadığımdan,
sayfaları yaratıp deneme fırsatım olmadı (gerekse WML taglarında, gerekse HTML
taglarında hata yapmadığımı varsayıyorum).

Ekte yolladığım arşivde bulunan dosyalar:

 * debian-tr/webwml/turkish/distrib/index.wml
 * debian-tr/webwml/turkish/distrib/netinst.wml
 * debian-tr/webwml/turkish/CD/index.wml
 * debian-tr/webwml/turkish/CD/netinst/index.wml
 * debian-tr/webwml/turkish/intro/about.wml
 * debian-tr/webwml/turkish/support.wml
 * debian-tr/webwml/turkish/News/index.wml

Bunun yanında orijinalinde HTML tagları kapatılmayan about için, tagları
kapatıp bir patch hazırladım[3]. Şimdilik bir cevap gelmedi, belki de bug rapor
etmeliyim.

Yaptığım bu çalışmanın yetkisi bulunan kişilerce cvs sunucusuna commit
edilmesini istiyorum. Herkese yararlı olacaktır umarım. Zaman buldukça
başka sayfaları da çevirip göndermeyi düşünüyorum.

Teşekkürler ve bol Debian'lı günler :)


[1]: http://lists.debian.org/debian-l10n-turkish/2009/03/msg00000.html
[2]: http://www.debian.org/devel/website/translating
[3]: http://lists.debian.org/debian-www/2009/03/msg00175.html




Reply to: