Merhaba,
Daha onceleri birkac kez belirttigim gibi Debian Sarge'da ontanimli
Turkce yereli tr_TR.ISO-8859-9 olarak ayarlamistik. Buna gerekce olarak
da Unicode kipin henuz olgunlasmadigini, hatalardan fazla etkilenmemek
icin simdilik emektar ISO kipiyle yola devam etmememizin daha uygun
olacagini ifade etmistim. Bu konudaki rahatsizligim son gunlerde bir
tur vicdan azabina donusmeye basladi :-) Ontanimli yereli Unicode
yapmadan bu hatalari ortaya cikarmak da zor gozukuyor. Bunu yaparsak
Debian Sarge'da problem cikaracak bir kac uygulama sayabilirim hemen:
* mc (Midnight Commander): Sarge'a yetismesini zor gordugum bir
patch mevcut.
* tetex (TeX): Latex 2e'de Unicode kullanimiyla ilgili bir
degisiklik yapildi, fakat Sarge'a yetisir mi bilmem.
* jed, most gibi slang kullanan bircok uygulama: Bu uygulamalar
oncelikle slang-utf8'le calisacak sekilde hazirlanmali. Bu
islem basitce derleme secenekleriyle halledilebilecek bir sey
degil ve ayrica slang-utf8'in cok kararli olmadigina iliskin
bir intiba aliyorum.
* aterm, wterm: Bunlar bildigim kadariyla Unicode desteklemiyor.
Eterm'e Unicode desteginin yeni eklendigini duydum. Rxvt ise
son baktigimda rxvt-unicode olarak Unicode'u destekliyor
(tabii kullanicinin bunu hemen farketmesi kaydiyla :-).
* Motif ve Xt tabanli programlar: Bircogu klasik olan bu
uygulamalarda cok sorun beklenebilir.
* man: groff'un yeni surumu gerekli.
* bash/readline: Genel olarak iyi durumda.
Metin duzenleyicilerde durum nispeten iyi; Emacs ve VIM (ozellikle bu
sonuncusu) Unicode'u neredeyse kusursuz destekliyor. Nano'ya (pico
klonu) UTF-8 destegi yeni kazandirildi. Jed yukarida da belirttigim
gibi iyi gozukmuyor. Nedit de oyle gibi.
Masaustu ortamlari: GNOME ve KDE'de Unicode destegi fevkalade. O alanda
herhangi bir problem ummuyorum.
Tablo bu. Ne dersiniz, tamamen UTF-8'e gecelim mi? Yoksa bu isi bir
baska bahara mi birakalim? Sukutu ikrar kabul edecegimi belirteyim,
cevap gelmezse UTF-8 gecisi icin kollari sivayacagim :-)