[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] debian-installer://packages/arch/powerpc/yaboot-installer/debian/po/tr.po



# Turkish translation of yaboot-installer.
# This file is distributed under the same license as the yaboot-installer 
package.
# Osman Yüksel <yuxel@sonsuzdongu.com>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yaboot-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-11 08:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-20 23:48+0200\n"
"Last-Translator: Osman Yüksel <yuxel@sonsuzdongu.com>\n"
"Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms:  nplurals=1; plural=0;\n"

#. Type: text
#. Description
#: ../templates:3
msgid "Installing YaBoot"
msgstr "YaBoot kuruluyor"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:7
msgid "This machine is not a NewWorld PowerMac"
msgstr "Bu makine bir NewWorld PowerMac değil"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:7
msgid ""
"Yaboot can only be used on NewWorld PowerMac's. Please use the correct boot "
"loader for your ppc-architecture."
msgstr ""
"Yaboot sadece NewWorld PowerMac'lerde kullanılabilir. Lütfen ppc mimariniz "
"için uygun açılış yöneticisini seçin."

#. Type: text
#. Description
#: ../templates:13
msgid "Looking for bootstrap partitions"
msgstr "Önyüklemenin yapılacağı bölüm aranıyor"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:17
msgid "No bootstrap partition found"
msgstr "Önyükleme bölümü bulunamadı"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:17
msgid ""
"No hard disks were found which have an \"Apple_Bootstrap\" partition.  You "
"must create an 800k partition named \"bootstrap\", with type "
"\"Apple_Bootstrap\"."
msgstr ""
"\"Apple Önyükleyici\" bulunan bir hard disk bulunamadı.İsmi \"bootstrap\" "
"olan\"Apple_Bootstrap\" formatlı 800k'lık bir bölüm oluşturmalısınız."

#. Type: text
#. Description
#: ../templates:24
msgid "Looking for root partition"
msgstr "Kök bölümü aranıyor"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:28
msgid "No root partition found"
msgstr "Kök bölümü bulunamadı"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:28
msgid ""
"No partition is mounted as your new root partition. You must mount a root "
"partition first."
msgstr ""
"Kök bölümü olarak bağlanmış bir bölüm bulunamadı. Önce bir kök bölümü "
"bağlamalısınız."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:36
msgid "Device for boot loader installation:"
msgstr "Önyükleyici kurulacak aygıt:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:36
msgid ""
"Yaboot (the Linux boot loader) needs to be installed on a hard disk "
"partition in order for your system to be bootable.  Please choose the "
"destination partition from among these \"Apple_Bootstrap\" partitions."
msgstr ""
"Eğer sisteminizin boot edilebilir olmasını istiyorsanız,Yaboot'u (Linux "
"Açılış Yöneticisi)bir harddiske kurmalısınız.\"Apple_Bootstrap\" bölümü "
"kullanılabilir birhard disk seçmelisiniz."

#. Type: text
#. Description
#: ../templates:43
msgid "Creating kernel-image configuration"
msgstr "Kernel-image yapılandırması oluşturuluyor"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:47
msgid "Failed to create kernel-image configuration"
msgstr "Kernel-image yapılandırması oluşturulamadı"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:47
msgid "The creation of a new kernel image configuration file failed."
msgstr "Yeni kernel image ayar dosyası oluşturulamadı."

#. Type: text
#. Description
#: ../templates:54
msgid "Creating yaboot configuration"
msgstr "Yaboot yapılandırılması oluşturuluyor"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:58
msgid "Failed to create yaboot configuration"
msgstr "Yaboot yapılandırması oluşturulamadı"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:58
msgid "The creation of the main yaboot configuration file failed."
msgstr "Yaboot ana yapılandırması oluşturulurken bir hata oluştu."

#. Type: text
#. Description
#: ../templates:67
msgid "Installing yaboot into bootstrap partition"
msgstr "Önyükleme bölümü bulunamadı"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:71
msgid "Failed to install bootloader"
msgstr "Açılış Yöneticisi kurulumu başarısız"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:71
msgid "The installation of the yaboot boot loader failed."
msgstr "Yaboot önyükleyici kurulumu başarısız."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:80
msgid "Successfully installed yaboot"
msgstr "Yaboot kurulumu başarıyla sonuçlandı"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:80
msgid "The yaboot boot loader was successfully installed."
msgstr "Yaboot önyükleyici başarıyla kuruldu."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:80
msgid "The system is now ready to boot the new Debian GNU/Linux system."
msgstr "Sisteminiz yeni Debian GNU/Linux sistemi ile açılmaya artık hazır."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:87
msgid "Failed to mount /target/proc"
msgstr "/target/proc bağlanması başarısız"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:87
msgid "Mounting the proc filesystem on /target/proc failed."
msgstr "/target/proc üzerine proc dosya sistemi bağlanması başarısız."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:87
msgid "Please check the system log or the output on the third console (tty3)."
msgstr ""
"Lütfen sistem kayıtlarını ve veya üçüncü konsoldaki (tty3) çıktıları  "
"kontrol ediniz."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:87
msgid "Warning: Your system may be unbootable!"
msgstr "Uyarı: Sisteminiz açılamaz (unbootable) duruma gelebilir!"

#. Type: text
#. Description
#: ../templates:96
msgid "Installing yaboot bootloader"
msgstr "Yaboot önyükleyici kuruluyor"

#. Type: text
#. Description
#. Main menu item
#: ../templates:101
msgid "Install yaboot on a hard disk"
msgstr "Yaboot'u bir sabit diske kur"



Reply to: