[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://cryptsetup-nuke-password/sv.po



Tyvärr inte såhär på rak arm, någon annan kanske har koll

Den tors 3 aug. 2023 kl 11:13 skrev Peter Kvillegård
<peterkvillegard@posteo.net>:
>
> On 03.08.2023 10:21, Luna Jernberg wrote:
> > Hejsan!
> >
> > gör din data oläsbar
> > kanske är en bra svensk översättning
>
> Hej Luna, tack för återkopplingen!
>
> Jag håller med, och det låter mest naturligt för mig. Det som jag
> fastnade på
> var när jag dubbelkollade med datatermgruppens rekommendationer, där det
> står:
> "Data är ett pluralt ord. Det kan ha den mer konkreta betydelsen
> 'uppgifter':
> känsliga data, geografiska data. I it-sammanhang kan det ha en mer
> kollektiv,
> abstrakt innebörd (jämför information, kosmetika) och behandlas då
> ibland som
> ett singulart massord: tillgänglig data, all data, öppen data (med
> n-genus). Det
> bruket förekommer även i engelskan: this data. Vi rekommenderar dock att
> man fortsätter att behandla data pluralt: dessa data, öppna data. När
> man vill
> framhäva den kollektiva innebörden bör man hellre precisera sig, t.ex.
> genom att
> i stället tala om datamängd."
>
> Jag tror dock att för 99% av alla läsare så är "din data" det som direkt
> fungerar
> bäst. Det känns inte optimalt att för sakens skull följa datatermgruppen
> om det
> innebär sämre förståelse? Jag ändrar till "din data", men är öppen för
> att använda
> "data" som plural så länge det inte blir något som försvårar
> förståelsen.
>
> Med vänliga hälsningar, Peter
>
> PS. det verkar som att när jag bifogar en fil (utf-8) så ser det
> konstigt ut på web-
> sidearkivet för e-postlistan, som att det är fel teckenkodning. Jag
> hamnade i ett
> djupt kaninhål med information om 7- och 8-bitars kodning och MIME-typer
> och
> allt, men blev dessvärre inte mycket klokare av det. Har du någon aning
> om hur
> man skickar bifogade filer så att det ser rätt ut även på det
> webb-baserade
> e-postarkivet för listan?
>
>


Reply to: