[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[Fwd: mason 1.0.0-12: Please update debconf PO translation for the package mason]



-------- Vidarebefordrat meddelande --------
> Från: Thomas Scheffczyk <thomas.scheffczyk@uni-mainz.de>
> Till: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, Swedish <sv@li.org>
> Ämne: mason 1.0.0-12: Please update debconf PO translation for the
> package mason
> Datum: Fri, 23 Apr 2010 11:51:18 +0200
> 
> Hi,
> 
> You are noted as the last translator of the debconf translation for
> mason. The English template has been changed, and now some messages
> are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
> I would be grateful if you could take the time and update it.
> Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
> against mason.
> 
> The deadline for receiving the updated translation is
> Mon, 03 May 2010 11:39:19 +0200.
> 
> Thanks in advance,
> 
> 
> text/x-gettext-typ-bilaga (sv.po)
> #
> #    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
> #    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
> #    this format, e.g. by running:
> #         info -n '(gettext)PO Files'
> #         info -n '(gettext)Header Entry'
> #
> #    Some information specific to po-debconf are available at
> #            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
> #         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
> #
> #    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
> #
> msgid ""
> msgstr ""
> "Project-Id-Version: mason 1.0.0-4\n"
> "Report-Msgid-Bugs-To: mason@packages.debian.org\n"
> "POT-Creation-Date: 2010-04-23 10:58+0200\n"
> "PO-Revision-Date: 2005-10-20 00:13+0100\n"
> "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
> "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
> "MIME-Version: 1.0\n"
> "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
> "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
> "X-Poedit-Language: swed\n"
> "X-Poedit-Country: swed\n"
> 
> #. Type: select
> #. Choices
> #. Type: select
> #. Choices
> #: ../templates:1001 ../templates:2001
> msgid "accept, reject, deny"
> msgstr "acceptera, frkasta, neka"
> 
> #. Type: select
> #. Description
> #: ../templates:1002
> msgid "Default action for new firewall rules:"
> msgstr "Standardtgrd fr nya brandsvggsregler:"
> 
> #. Type: select
> #. Description
> #: ../templates:1002
> msgid ""
> "The new rule default action specifies how Mason will handle unknown packets, "
> "when the firewall is in learning mode."
> msgstr ""
> 
> #. Type: select
> #. Description
> #: ../templates:1002
> msgid ""
> "The \"accept\" action will allow the packet through.  \"Reject\" will stop "
> "the packet with a rejection reply, while \"deny\" will drop the packet "
> "silently."
> msgstr ""
> "\"Acceptera\" slpper igenom paketet. \"Frkasta\" kastar paketet och "
> "skickar ett svar medans \"neka\" kastar paketet utan att informera ngon."
> 
> #. Type: select
> #. Description
> #: ../templates:2002
> msgid "Default action for rulesets:"
> msgstr "Standardtgrd fr regeluppsttning:"
> 
> #. Type: select
> #. Description
> #: ../templates:2002
> msgid ""
> "The default action specifies how Mason will handle unknown packets, when the "
> "firewall is not in learning mode."
> msgstr ""
> 
> #. Type: select
> #. Description
> #: ../templates:2002
> msgid ""
> "Again, \"accept\" allows the packet through, \"reject\" drops the packet "
> "with a reply, and \"deny\" silently drops the packet."
> msgstr ""
> "Igen, \"acceptera\" slpper igenom paketet, \"frkasta\" kastar paketet och "
> "skickar ett svar och \"neka\" kastar paketet utan att informera ngon."
> 
> #~ msgid ""
> #~ "When Mason detects a new kind of traffic and creates a rule for it, what "
> #~ "action should the rule take?"
> #~ msgstr ""
> #~ "Nr Mason detekterar en ny sorts trafik och skapar en regel fr det, "
> #~ "vilken tgrd ska regeln ta?"
> 
> #~ msgid ""
> #~ "What should the default action be when a packet does not match any of the "
> #~ "rules set up by Mason?"
> #~ msgstr ""
> #~ "Vad ska vara standardtgrden nr ett paket inte matchar ngon av de "
> #~ "regler i uppsttningen av Mason?"

#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mason 1.0.0-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mason@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-23 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-20 00:13+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: swed\n"
"X-Poedit-Country: swed\n"

#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:1001 ../templates:2001
msgid "accept, reject, deny"
msgstr "acceptera, f�sta, neka"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1002
msgid "Default action for new firewall rules:"
msgstr "Standard�� f�ya brandsv�sregler:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1002
msgid ""
"The new rule default action specifies how Mason will handle unknown packets, "
"when the firewall is in learning mode."
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1002
msgid ""
"The \"accept\" action will allow the packet through.  \"Reject\" will stop "
"the packet with a rejection reply, while \"deny\" will drop the packet "
"silently."
msgstr ""
"\"Acceptera\" sl�er igenom paketet. \"F�sta\" kastar paketet och "
"skickar ett svar medans \"neka\" kastar paketet utan att informera n�n."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
msgid "Default action for rulesets:"
msgstr "Standard�� f�egelupps�ning:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
msgid ""
"The default action specifies how Mason will handle unknown packets, when the "
"firewall is not in learning mode."
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
msgid ""
"Again, \"accept\" allows the packet through, \"reject\" drops the packet "
"with a reply, and \"deny\" silently drops the packet."
msgstr ""
"Igen, \"acceptera\" sl�er igenom paketet, \"f�sta\" kastar paketet och "
"skickar ett svar och \"neka\" kastar paketet utan att informera n�n."

#~ msgid ""
#~ "When Mason detects a new kind of traffic and creates a rule for it, what "
#~ "action should the rule take?"
#~ msgstr ""
#~ "N�Mason detekterar en ny sorts trafik och skapar en regel f�et, "
#~ "vilken �� ska regeln ta?"

#~ msgid ""
#~ "What should the default action be when a packet does not match any of the "
#~ "rules set up by Mason?"
#~ msgstr ""
#~ "Vad ska vara standard��en n�ett paket inte matchar n�n av de "
#~ "regler i upps�ningen av Mason?"

Reply to: