Hola: On Wed, Apr 24, 2019 at 04:16:30PM +0200, Laura Arjona Reina wrote: > > > El 24 de abril de 2019 15:47:00 CEST, Rafa <rafa@rptv.info> escribió: > >Hola: > > > >On Wed, Apr 24, 2019 at 03:33:46PM +0200, Laura Arjona Reina wrote: > >> Hola > > > > >Con > >> > >> make stats > >> > >> en la carpeta webwml/spanish/po, se ve que hay unas pocas cadenas > >pendientes > >> de revisar (difusas) o de traducir, me pongo a ello ahora. > > Al final no me dio tiempo y hasta esta noche no podré, así que si alguien quiere hacerlo, adelante y gracias. He actualizado organization.es.po y templates.es.po. Creo que eso es todo lo que quedaba pendiente: $ cd spanish/po $ make stats templates.es.po: 119 mensajes traducidos. bugs.es.po: 34 mensajes traducidos. blends.es.po: 18 mensajes traducidos. cdimage.es.po: 26 mensajes traducidos. consultants.es.po: 15 mensajes traducidos. countries.es.po: 104 mensajes traducidos. date.es.po: 38 mensajes traducidos. distrib.es.po: 46 mensajes traducidos. doc.es.po: 32 mensajes traducidos. l10n.es.po: 21 mensajes traducidos. langs.es.po: 86 mensajes traducidos. legal.es.po: 25 mensajes traducidos. mailinglists.es.po: 20 mensajes traducidos. newsevents.es.po: 68 mensajes traducidos. organization.es.po: 89 mensajes traducidos. partners.es.po: 62 mensajes traducidos. ports.es.po: 26 mensajes traducidos. security.es.po: 26 mensajes traducidos. stats.es.po: 53 mensajes traducidos. vendors.es.po: 13 mensajes traducidos. vote.es.po: 64 mensajes traducidos. wnpp.es.po: 29 mensajes traducidos. others.es.po: 75 mensajes traducidos. $ > > Saludos > > -- > Laura Arjona Reina > https://wiki.debian.org/LauraArjona > Sent with K-9 mail > Un saludo, Rafa.
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature