El Sun, 29 Jul 2018 19:38:10 +0200 Rafa <rafa@rptv.info> escribió: > Hola: > > On Fri, Jul 27, 2018 at 08:32:00PM +0200, Laura Arjona Reina wrote: > > Hola a todos/as > > Se ha agregado la entrada de un nuevo socio (StackPath) a la sección > > /partners de la web de Debian, y por tanto hay 2 párrafos nuevos > > para traducir en el fichero partners.es.po. > > > > Aquí está mi propuesta de traducción: > > > > ---- > > StackPath provides Debian with content delivery network (CDN) > > services, allowing high availability of services like the Security > > Bug Tracker and Planet Debian. > > > > StackPath proporciona a Debian servicios de red de distribución de > > contenidos (CDN), posibilitando la alta disponibilidad de servicios > > como el sistema de seguimiento de problemas de seguridad («Security > > Bug Tracker») y el Planeta Debian. > > > > StackPath is a platform of secure edge services that enables > > developers to protect, accelerate, and innovate cloud properties > > ranging from websites to media delivery and IoT services. > > > > StackPath es una plataforma de servicios de periferia segura que > > permite a los desarrolladores proteger, acelerar e innovar sistemas > > en la nube que van desde sitios web a servicios de distribución > > multimedia o Internet de las Cosas. > > --- > > Nada que comentar, Laura. Me parece bien. > Estoy completamente de acuerdo; por mí, perfecto. Yo también he revisado los dos párrafos propuestos en lugar del archivo completo. Un saludo, Javi > > > > (Adjunto el fichero .po actualizado también). > > Nota: solo he revisado los dos párrafos nuevos, no todo el fichero. > > > > > Saludos > > -- > > Laura Arjona Reina > > https://wiki.debian.org/LauraArjona > > Un saludo, > > Rafa. > -- Javier <jac@inventati.org, 0x9E48FD42>
Attachment:
pgp_BXjVt88RN.pgp
Description: Firma digital OpenPGP