[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [bits.d.o] revisión de traducciones 2015



On Tue, Dec 01, 2015 at 10:29:47PM +0100, Laura Arjona Reina wrote:
> 
> Hola a todos/as
> Disculpad la tardanza. Hoy he podido dedicar un rato y he dado una
> primera revisión a las siguientes traducciones:

\o/

> Por favor, revisad los ficheros y si los véis bien, podéis cambiar
> vosotros mismos "Status: published", o realizar de nuevo los cambios
> que veáis, o revertir los míos... Pero por favor en la rama spanish,
> no en master que si no, luego es un lío saber qué versión es la buena.

Si encuentro un hueco, lo miro.
 
> Nota: dado que el blog es un medio de comunicación más "informal" en
> Debian, he usado "tú" en lugar de usted.

Yo cambié textos a Ud. para hacerlos homogéneos con la web, 
precisamente.
Por otro lado, no soy ningún experto, pero creo que en alemán se 
usaría el «Ud.».

Aun así, ningún inconveniente en tutear al lector, solo lo comento
para justificar la decisión que tomé.

> 
> Tengo ciertas dudas en los artículos sobre los patrocinadores de la
> DebConf, como se supone que el "Become a sponsor!" va dirigido a
> empresas/organizaciones, no sé si dejar ahí el "tú" o cambiar a "usted".
> He cambiado "soporte" por "apoyo" porque "soporte" me suena a algo más
> activo (soporte técnico...), no me encaja con donaciones económicas.
> Pero quizá son cosas mías.

¿Eso no lo cambié? Porque opino como tú, y hasta ahora estaba
totalmente seguro de haberlo cambiado. Bueno, suerte de tu revisión
extra.

> 
> Tengo dudas sobre la traducción de "sheriff" (ahora está Alguacil;
> habría que ponerlo en femenino (¿una alguacil?) y quitar la mayúscula,
> o quizá dejarlo en "Hay una nueva vaquera en la ciudad"?).

El original proviene es un juego de palabras del título de una
canción, así que yo lo dejaría tal cual pero entrecomillado.

Saludos,

-- 
Adrià García-Alzórriz
0x09494C14
Los hombres se distinguen menos por sus cualidades naturales que por la
cultura que ellos mismos se proporcionan.
		-- Confucio. (551-479 a.C.) Filósofo y estadista chino. 

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: