On Mon, Nov 30, 2015 at 08:43:04PM +0100, Manuel "Venturi" Porras Peralta wrote: > Mande? If you don't like our way of managing and translating packages, > just pick another gnu/linux distribution, but don't come to our sacred > ground speaking in that low english and talking about how hard is our > "process". Disculpa Jesús, seguramente esperabas una respuesta más cordial ya que la netiqueta asume que no todo el mundo puede expresarse perfectamente en inglés y eso no debe ser un motivo para reñirte. El proyecto Debian Handbook [0] se puede traducir a través de una interfaz web [1]; a lo mejor te sentirías más cómodo empezando por allí. [0] https://alioth.debian.org/projects/debian-handbook/ [1] https://hosted.weblate.org/projects/debian-handbook/ > El 30/11/15 a las 19:46, Jesús Israel Perales Martínez escribió: > > Hi i want to help but the process is some tedious, why not uses a one > > platform for this ?, or simple git with github, I know the traditional > > culture of debian proyect and I'm just giving an idea but I can respect > > their current process. Se utilizan herramientas empaquetadas en Debian, y Github ni lo es, ni es libre; este es el motivo por el que no se usa. Eso no quita que no puedan usarse otras alternativas. Saludos y bienvenido. -- Adrià García-Alzórriz 0x09494C14 [Norm is angry.] Woody: What can I get you, Mr. Peterson? Norm: Clifford Clavin's head. -- Cheers, The Triangle Sam: Hey, what's happening, Norm? Norm: Well, it's a dog-eat-dog world, Sammy, and I'm wearing Milk-Bone underwear. -- Cheers, The Peterson Principle Sam: How's life in the fast lane, Normie? Norm: Beats me, I can't find the on-ramp. -- Cheers, Diane Chambers Day
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature