[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://ucf



On Sat, Jun 14, 2014 at 12:29 PM, Camaleón <noelamac@gmail.com> wrote:
> El Fri, 13 Jun 2014 21:07:29 -0300, Matías Bellone escribió:
>
>> #. Type: select
>> #. Choices
>> #. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
>> #: ../templates:3001
>> msgid "show a 3-way difference between available versions"
>> msgstr "comparar a 3 bandas las versiones disponibles"
>
> "comparar a tres bandas las versiones disponibles"
>
> EL número en letra para ser consistente con posteriores traducciones.

En realidad lo había puesto en número para cumplir con las
limitaciones de espacio el mensaje (menos de 65 columnas). Sin
embargo, después cambié la traducción haciéndola más corta y olvidé
cambiarlo a letra ahora que cabía.

Lo hice también con otro mensaje que usaba el número.

>
>> #. Type: select
>> #. Choices
>> #. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
>> #. Type: select
>> #. Choices
>> #: ../templates:3001 ../templates:4001
>> msgid "start a new shell to examine the situation"
>> msgstr "ejecutar un nuevo intérprete para examinar la situación"
>
> "ejecutar un nuevo intérprete para analizar la situación"
>

Cambiado (esto venía de antes)

>> #. Type: select
>> #. Description
>> #. Type: select
>> #. Description
>> #: ../templates:3002 ../templates:4002
>> #| msgid ""
>> #| "A new version of configuration file ${FILE} is available, but the version "
>> #| "installed currently has been locally modified."
>> msgid ""
>> "A new version (${NEW}) of configuration file ${FILE} is available, but the "
>> "version installed currently has been locally modified."
>> msgstr ""
>> "Hay una nueva versión del archivo de configuración «${FILE}»  (${NEW}), "
>> "pero la versión que está instalada ha sido modificada localmente."
>
> "Hay una nueva versión «(${NEW})» del archivo de configuración «${FILE}»,
> pero la versión que está instalada ha sido modificada localmente."
>

Cambiado.

Pensé en ponerlo así pero consideré mejor que la versión esté después
del archivo en sí. Evidentemente prefieres la otra forma.

Saludos,
Toote


Reply to: