[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://mini-buildd



El Sun, 22 Dec 2013 14:53:05 -0200, Matías Bellone escribió:

> On Sun, Dec 22, 2013 at 12:16 PM, Camaleón <noelamac@gmail.com> wrote:

>>> #. Type: string
>>> #. Description
>>> #: ../mini-buildd.templates:5001
>>> msgid ""
>>> "Please add any mini-buildd command line options you would like to use "
>>> "(\"mini-buildd --help\" gives a list of available options)."
>>> msgstr ""
>>> "Agregue cualquier opción para mini-buildd que desea utilizar («mini-buildd "
>>> "--help» provee una lista con las opciones disponibles)."
>>
>> "Agregue las opciones en línea de órdenes que desea utilizar para mini-buildd
>> («mini-buildd --help» proporciona una lista de las opciones disponibles)."
>>
> 
> «línea de órdenes» es una frase que, personalmente, aborrezco por lo
> que hago todo lo posible para evitarla.
> 
> ¿qué te parece la siguiente?
> 
> "Agregue las opciones que desea utilizar durante la ejecución de mini-buildd "
> "(«mini-buildd --help» proporciona una lista de las opciones disponibles)."

A mí me parece perfecto.

>>> # NdT: couldn't find any translation of the documentation to point to
>>> #. Type: note
>>> #. Description
>>> #: ../mini-buildd.templates:6001
>>> msgid "A good starting point is the online manual named \"Quickstart\"."
>>> msgstr "Un buen punto de partida es el manual en línea llamado «Quickstart»."
>>
>> La URL es esta:
>>
>> http://mini-buildd.installiert.net/docs/quickstart.html
>>
> 
> Sí, había encontrado la documentación en sí. Mi nota era que no
> encontré ninguna traducción de la misma para traducir también su
> título.

¿La nota era tuya? Pensaba que era del autor de la cadena original. Pues en 
ese caso si el mensaje original no apunta a ninguna URL no creo que haya 
necesidad de ponerla.

Saludos,

-- 
Camaleón


Reply to: