Re: [RFR] po-debconf://mini-buildd
El Sat, 21 Dec 2013 20:42:45 -0200, Matías Bellone escribió:
> #. Type: note
> #. Description
> #: ../mini-buildd.templates:2001
> msgid "mini-buildd data purge warning"
> msgstr "advertencia sobre purga de datos los de mini-buildd"
"Advertencia sobre la purga de datos de mini-buildd"
> #. Type: string
> #. Description
> #: ../mini-buildd.templates:3001
> msgid "Home path:"
> msgstr "Ruta del directorio personal:"
"Ruta del directorio personal («/home»):"
Quizá lo añadiría para que quede claro a qué se refiere.
> #. Type: string
> #. Description
> #: ../mini-buildd.templates:3001
> msgid ""
> "Please choose the directory where mini-buildd data will be stored. The "
> "directory will also be the home directory for the mini-buildd user."
> msgstr ""
> "Seleccione el directorio donde se almacenarán los datos de mini-buildd. "
> "Este directorio será el directorio personal («/home») del usuario mini-buildd."
Aquí también.
> #. Type: password
> #. Description
> #: ../mini-buildd.templates:4001
> msgid ""
> "Please choose the password for the administrative user of mini-buildd. This "
> "password will be used for the \"admin\" user in mini-buildd's web interface."
> msgstr ""
> "Seleccione la contraseña para el usuario de administración de mini-buildd. "
> "Utilizará esta cotraseña para el usuario «admin» en la interfaz web de "
> "mini-buildd."
"Seleccione la contraseña para el usuario de administración de mini-buildd.
Se utilizará esta contraseña para el usuario «admin» en la interfaz web de
mini-buildd."
> #. Type: password
> #. Description
> #: ../mini-buildd.templates:4001
> msgid ""
> "If you enter a password, this will also trigger the creation of a local "
> "\"admin\" user."
> msgstr ""
> "Si ingresa una contraseña, causará la creación del un usuario «admin» local."
"Si introduce una contraseña se creará el usuario «admin» local."
> #. Type: password
> #. Description
> #: ../mini-buildd.templates:4001
> msgid "If you leave this empty, no user creation will happen."
> msgstr "Si deja esto vacío, no se creará ningún usuario."
"Si deja esto vacío no se creará ningún usuario."
Le he declarado la guerra a las comas :-)
> #. Type: string
> #. Description
> #: ../mini-buildd.templates:5001
> msgid ""
> "Please add any mini-buildd command line options you would like to use "
> "(\"mini-buildd --help\" gives a list of available options)."
> msgstr ""
> "Agregue cualquier opción para mini-buildd que desea utilizar («mini-buildd "
> "--help» provee una lista con las opciones disponibles)."
"Agregue las opciones en línea de órdenes que desea utilizar para mini-buildd
(«mini-buildd --help» proporciona una lista de las opciones disponibles)."
> #. Type: string
> #. Description
> #: ../mini-buildd.templates:5001
> msgid ""
> "The only options really recommended for use here are \"-v\"/\"--verbose\" to "
> "increase the log level or \"-q\"/\"--quiet\" to decrease it."
> msgstr ""
> "Las únicas opciones que recomendamos ingresar aquí son «-v»/«--verbose» para "
> "aumentar la cantidad de registros o «-q»/«--quiet» para disminuirla."
"Las únicas opciones recomendadas para introducir aquí son «-v»/«--verbose» para
aumentar el nivel de detalle de los registros o «-q»/«--quiet» para reducirla."
> # NdT: couldn't find any translation of the documentation to point to
> #. Type: note
> #. Description
> #: ../mini-buildd.templates:6001
> msgid "A good starting point is the online manual named \"Quickstart\"."
> msgstr "Un buen punto de partida es el manual en línea llamado «Quickstart»."
La URL es esta:
http://mini-buildd.installiert.net/docs/quickstart.html
Saludos,
--
Camaleón
Reply to: