On 22/06/12 00:55, Fernando C. Estrada wrote: > On Fri, Jun 22, 2012 at 12:50:13AM -0500, jathan wrote: >> Saludos compas. Me puede ayudar alguien a decirme por favor como hacer >> la actualización que me pide Christian en relación a los «5 fuzzy >> strings». Gracias. > > Hola Jonathan, > > $ msgfmt -c -v -o /dev/null es.po > 2 mensajes traducidos, 5 traducciones difusas. > > En otras palabras, con la aplicación que utilices (si no mal recuerdo > gtranslator) revisa que todas las cadenas tengan el estado traducido. > > En caso que lo hagas con un editor de texto tendrás que revisar las > cadenas que digan «#, fuzzy» y quitarles esa línea una vez que hayas > validado esas traducciones, esto debido a que la cadena en inglés sobre > la cual te basaste para la traducción tuvo cambios, y por ello es > necesario que revises que la traducción sea correcta contra dichos > cambios. > > Saludos, Hola Fer, gracias por tu respuesta. He revisado con Gtranslator y Gedit y según aparece en el primero ya están los 7 mensajes traducidos y en el segundo no hay ninguna línea que diga «#, fuzzy», de hecho utilice el buscador de palabras y no encontró «fuzzy». Digamme si he omitido hacer algo por favor, les envió la captura de pantalla del archivo en Gtranslator. Gracias. -- Por favor evita enviarme adjuntos en formato de word o powerpoint, si quieres saber por que lee esto http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.es.html Cambiate a GNU/Linux! http://getgnulinux.org/es
Attachment:
novagt1.png
Description: PNG image