[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://yubico-pam



2012/1/17 Matías Bellone <matiasbellone+debian@gmail.com>
On 01/17/2012 07:24 PM, Jardi A. Martinez J. wrote:
On Tue, 2012-01-17 at 16:27 -0300, Matías Bellone wrote:
2012/1/17 Camaleón<noelamac@gmail.com>:
El Mon, 16 Jan 2012 23:57:28 -0800, Jardi A. Martinez J. escribió:
#. Type: string

#. Description
#: ../libpam-yubico.templates:1001
msgid "The Yubico PAM module supports two modes of operation - online
validation of YubiKey OTPs or offline validation of YubiKey HMAC-SHA-1
responses to challenges."
msgstr "El módulo Yubico PAM permite dos modos de operación: Validación
«online» de Yubikey OTPs y validación «offline» de Yubikey HMAC-SHA-1
responses to challenges."

"El módulo Yubico PAM permite dos modos de operación: validación
en línea de las contraseñas de un sólo uso (OTP) de Yubikey o validación
fuera de línea del algoritmo HMAC-SHA-1 de desafío/respuesta de Yubikey."

¿Es fuera de línea una expresión comunmente usada en español? Yo soy
latinoamericano, y por alguna razón me suena un poco rara. Talvez estoy
demasiado acostumbrado a los anglicismos.


Yo también soy latinoamericano y también me suenan raro porque estoy demasiado acostumbrado a los anglicismos. Creo que «fuera de línea» es una traducción correcta y utilizada.


Yo cambiaría esto por:

"El módulo PAM Yubico permite dos modos de operación: validación en
línea de las contraseñas de un sólo uso (OTP) de Yubikey o validación
fuera de línea de las respuestas Yubikey a desafíos con el algoritmo
HMAC-SHA-1"

Por alguna razón esta frase: «respuestas Yubikey a desafíos con el
algoritmo HMAC-SHA-1», no me suena muy bien. Me suena mejor lo sugerido
por Camaleón.

La versión de Camaleón daría a entender que se valida el algoritmo cuando no es así. Además parecería que el el desafío/respuesta es generado por Yubikey cuando tampoco es así. HMAC-SHA-1 es el algoritmo de validación en sí y lo que se valida con dicho algoritmo es la respuesta (entregada por la Yubikey) cuando el módulo le manda el desafío. De ahí mi corrección.

Yo no estoy familiarizado con el módulo, gracias por la explicación. Haré las correcciones en cuanto regrese a mi casa.

Saludos,

Jardi.

Reply to: