Que tal, gracias por responder
Fernando, ya leí el contenido de estos enlaces en relación a las
traducciones: http://www.debian.org/international/spanish/robot http://www.perrier.eu.org/weblog/2011/12/11#di-l10n-update-2011-11 Por lo que ya voy conociendo acerca del robot y el asunto que hay que poner cuando se envían los correos a esa lista. En estos días leeré los enlaces que ahora me has enviado, así como iré viendo lo de las plantillas de debconf para traducir y el participar en revisiones. Cualquier cosa, escribo a la lista, muchas gracias. Saludos. El 19/12/11 20:32, Fernando C. Estrada escribió: Hola, On Fri, Dec 16, 2011 at 03:22:57PM -0600, jathan wrote:Saludos, quisiera colaborar en traducir lo que se necesite del inglés al español dentro del Proyecto Debian, me gustaría saber con que podría ir comenzando así como saber con quien coordinarme para la traducción del instalador de Debian, gracias.Muchas gracias por tu interés en colaborar con las traducciones, te sugiero antes de comenzar por favor leas la forma en que se lleva a cabo la «Coordinación de la traducción de Debian al castellano» [0], así como las «Normas correspondientes a las traducciones» [1]. Como primer acercamiento te sugiero comenzar por la «Traducción de plantillas de Debconf» [2] (po-debconf), sin embargo independientemente a lo que decidas será indispensable también leas la «Coordinación mediante el robot de traducción» [3]. Por último te comento que resulta también de gran ayuda participar en la revisión de traducciones de otr@s integrantes del equipo. De nueva cuenta te doy la bienvenida, no dudes en preguntar en caso que tengas dudas y ojalá leamos tu primer ITT muy pronto ;-) Saludos y buen día, [0] http://www.debian.org/international/spanish/presentacion [1] http://www.debian.org/international/spanish/notas [2] http://www.debian.org/international/spanish/podebconf [3] http://www.debian.org/international/spanish/robot -- Por favor evita enviarme adjuntos en formato de word o powerpoint, si quieres saber por que lee esto http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.es.html |