[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Participación en traducciones de Debian



Hola,

On Fri, Dec 16, 2011 at 03:22:57PM -0600, jathan wrote:
> Saludos, quisiera colaborar en traducir lo que se necesite del inglés al español dentro del Proyecto Debian, me gustaría saber con que podría ir comenzando así como saber
> con quien coordinarme para la traducción del instalador de Debian, gracias.

Muchas gracias por tu interés en colaborar con las traducciones, te
sugiero antes de comenzar por favor leas la forma en que se lleva a cabo
la «Coordinación de la traducción de Debian al castellano» [0], así como
las «Normas correspondientes a las traducciones» [1].

Como primer acercamiento te sugiero comenzar por la «Traducción de
plantillas de Debconf» [2] (po-debconf), sin embargo independientemente
a lo que decidas será indispensable también leas la «Coordinación
mediante el robot de traducción» [3].

Por último te comento que resulta también de gran ayuda participar en la
revisión de traducciones de otr@s integrantes del equipo.

De nueva cuenta te doy la bienvenida, no dudes en preguntar en caso que
tengas dudas y ojalá leamos tu primer ITT muy pronto ;-)

Saludos y buen día,

[0] http://www.debian.org/international/spanish/presentacion
[1] http://www.debian.org/international/spanish/notas
[2] http://www.debian.org/international/spanish/podebconf
[3] http://www.debian.org/international/spanish/robot
-- 
Fernando C. Estrada

Checking host system type...
i586-unknown-linux
configure: error: sorry, this is the gnu os, not linux
		-- Topic on #Linux

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: