[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [DONE] debian-installer://manual/po/es/hardware.po



El Fri, 24 Jun 2011 20:07:28 +0200, Omar Campagne escribió:

>> ¿No debería el editor -tanto el mío como el tuyo- gestionar
>> automáticamente el ajuste del texto)?
> 
> Sí :) Lo que pasa es que utilizo Vim para revisar, que me enseña el
> archivo en «crudo». Básicamente, esos archivos están justificados en las
> fuentes svn, pero el paso por poedit «rompe» eso, y pone el msgr todo en
> una línea automáticamente. Me suena que los otros o bien lo respetan, o
> lo justifican al guardarlo si no lo está ya.
> 
> ¿Puedes mirar a ver si hay una opción para cambiar ese comportamiento?

Huuuy, me temo que el pobrecito poedit es muy simple... no creo que se 
pueda configurar nada para controlar eso O:-)

> Otra ventaja de mantener la justificación es que te deja ver los diff
> mejor.  Los VCS hacen los diff línea por línea. Si se cambia una palabra
> en un archivo con justificación, el diff apuntaría a la línea adecuada,
> si no es así, el diff comprendería todo el msgstrs, aunqeu solo haya
> cambiado una palabra, y estos PO son parrafazos.  Así, verlo en el
> navegador o "svn diff" es mucho más sencillo.
> 
> Por último, y dejo de dar la brasa, hace más fácil simplemente leerlo
> con cualquier editor, tanto los que ocultan si está justificado o no,
> como los editores de texto sencillo (gedit, Vim & co.) que lo muestran
> tal cual.
> 
> Tampoco me mata «arreglarlo», pero si poedit tiene una forma, mejor :)

No tengo inconveniente en cambiarlo pero es que me parece que no se 
puede, o al menos no conozco la forma de forzar al poedit para que lo 
haga.

> Si las fuentes de poedit realmente requieren la misma versión de las
> dependencias tanto en lenny como wheezy (1.4.6.1, no parece un mundo de
> diferencia). Si es así, construir un deb «de andar para casa» para lenny
> debería ser bastante sencillo, en caso de que quieres alguna función
> nueva.

Tengo una wheezy por ahí que uso a modo de pruebas, puedo instalar el 
poedit ahí y hacer una prueba con un PO para ver cómo lo hace.

> Soy un picado de las herramientas CAT (en especial Virtaal :) cuáles
> probaste? ¿por qué utilizas poedit? Encontré gtranslator más potente que
> poedit, y mi favorita es Virtaal, aunque la versión de lenny está muy
> desfasada, y los últimos cambios son muchos e increíbles :P

Empecé con poedit porque estaba disponible para windows. Después usé 
kbabel cuando tenía kde 3.5 como DE, pero al pasar a GNOME (dale las 
gracias a KDE 4 :-P) no quise instalarlo de nuevo para no tener que meter 
paquetes de bibliotecas de kde en gnome. Además, me parece que desde kde 
4 se pasaron a Lokalize y éste tampoco andaba muy fino en sus comienzos. 

Gtranslator no lo conocía, pero si crees que voy a tener mejor fortuna en 
lenny con ese lo puedo probar a ver, no tengo manías :-)

Saludos,

-- 
Camaleón


Reply to: