[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Traduccion de la maint-guide (era Re: Re: Robot para las traducciones de la documentaci?n de debian)



On Sun, Dec 05, 2010 at 08:01:48PM +0100, Francisco Javier Cuadrado wrote:
> Bueno he unido/fusionado el po del SVN con el mío del git, aunque lo
> he hecho a mano desde dónde ya tenía traducido en mi versión, todo
> está subido a mi repositorio de git
> (http://github.com/franchukelly/my-translations ), he marcado todas
> los mensajes que he fusionado como «fuzzy» para saber cuáles eran y he
> revisado unos pocos, así que ahora mismo mi traducción está al 60%
> (más o menos).

Por favor, ten en cuenta que el po de SVN tenía no sólo mensajes, sino
también comentarios. Esos seguro que se han perdido al hacer el msgmerge.
¿No?

Yo prefiriría que primero hubieras cogido los cambios que *ya* habías hecho
en tu versión, comparandolos con el PO del SVN del DDP actual y seleccionando
las traducciones (msgids) más correctos. Una vez hecho, esto se sube al SVN y
así hay una versión "mezclada" con los arreglos de todos (los míos, los
tuyos, etc.)

Luego, partiendo de la de SVN, se podría hacer lo que tú dices, marcar todo en
fuzzy y empezar a revisar.



Un saludo

Javier

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: