---------- Mensaje reenviado ----------
De:
Javi Taravilla <javiertaravilla@gmail.com>
Fecha: 16 de septiembre de 2010 13:57
Asunto: Duda en una traducción de web
Para: Lista de Traductores de Debian <
debian-l10n-spanish@lists.debian.org>
Hola a todos.
Estoy actualizando una web y me encuentro con una expresión que no acabo de resolver.
La frase es la siguiente:
"You can download a couple of image files of small size, suitable for USB-Sticks and similar devices. Write them to the media, and then start the installation by booting from that".
Y la estoy traduciendo (siguiendo la traducción anterior) como:
"Puede descargar un par de archivos de imagen de pequeño tamaño, adecuado para memorias USB y dispositivos similares. (Write them to the media) Escríbalos en el medio ¿? y luego inicie la instalación arrancando desde él".
Mi duda por tanto es ese "Write them to the media".
¿Cómo traducirlo?. ¿Escríbalos a los medios, escríbalo en el medio?.
Muchas gracias.