Re: Traducciones sobre temas espcíficos
El Wed, 08 Sep 2010 21:14:34 +0200, Fernando Cerezal escribió:
> Buenas, escribo para hacer una petición a los traductores.
>
> Por favor, si hay algún texto sobre un tema especializado (polímeros,
> biología, industrialización, materiales, astronomía) y no conocéis el
> tema, no lo traduzcáis.
> Si viene alguien que conozca el tema, lo traducirá bien y, si no, mejor
> que se quede la versión original que una mal traducida. Una tercera
> opción es empollarte el tema, pero es más complicado y lleva más tiempo.
>
> Lo digo porque me estoy encontrando traducciones sin pies ni cabeza
> debido a que se habla de modelos y teorías que se desconocen, así que se
> cambian los nombres de las teorías y los modelos y al final la
> traducción no tiene ningún sentido.
>
> Si no estáis seguro de lo que estáis traduciendo, mejor no traducirlo.
Los traductores tenemos que tomar decisiones, a veces son acertadas y
otras no tanto. Para las decisiones "desafortunadas" que tomamos (los
traductores no somos expertos en todas las materias de todos los campos
científicos, tecnológicos o industriales existentes) está esta lista y
también el sistema de bugs (BTS) donde se puede indicar qué fallos
existen en las traducciones así como sugerir alternativas.
Saludos,
--
Camaleón
Reply to: