[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [LCFC] po-debconf://mumble



On Fri, Jul 23, 2010 at 10:27:03AM +0200, Omar Campagne wrote:
> #. Type: password
> #. Description
> #: ../mumble-server.templates:1001
> msgid "Password to set on SuperUser account:"
> msgstr "Contraseña a definir para la cuenta «SuperUser»:"

Mejor que "a definir" yo utilizaría "a utilizar"

> msgid ""
> "Murmur has a special account called \"SuperUser\" which bypasses all "
> "privilege checks."
> msgstr ""
> "Murmur posee una cuenta especial llamada «SuperUser» que está exenta de "
> "todas las comprobaciones de privilegios."

Me parece un poco literal, yo pondría:

"Murmur posee una cuenta especial llamada «SuperUser» para la que no se hacen
ninguna de las comprobaciones de nivel de privilegios."

> "If you set a password here, the password for the \"SuperUser\" account will "
> "be updated."
> msgstr ""
> "Si define una contraseña aquí se actualizará la contraseña de la cuenta "
> "«SuperUser»."

Mejor: "Se actualizará la contraseña de la cuenta ... si define una
contraseña aqui."

> msgid "If you leave this blank, the password will not be changed."
> msgstr "Si deja esto en blanco, la contraseña no se modificará."

Mejor: "La contraseña no se modificará si deja este valor en blanco."

> msgid ""
> "Mumble-server (murmurd) can use higher process and network priority to "
> "ensure low latency audio forwarding even on highly loaded servers."
> msgstr ""
> "Mumble-server (murmurd) puede usar una prioridad más alta de proceso y red "
> "para asegurar un envío de audio con una latencia baja incluso en servidores "
> "con una alta carga."

Yo cambiaría a:

"Mumble-server («murmurd») puede utilizar una prioridad de proceso y
de red más alta de forma que pueda garantizar una latencia baja al
reenviar audio aún incluso en servidores que tengan mucha carga."


Saludos

Javier


Reply to: