[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://conserver



El día 22 de mayo de 2010 21:13, Camaleón <noelamac@gmail.com> escribió:
> Saludos,
>
> --
> Camaleón
>

#. Type: string
#. Description
#: ../conserver-client.templates:3001
msgid "The server port number to connect to:"
msgstr "Número de puerto del servidor de conexión:"

Me parece que no explica demasiado para qué sirve ese puerto, es
cierto que es bastante difícil de traducir, no sé me ocurre nada mejor
que:

"Número de puerto del servidor al que conectarse:"

Y tampoco me parece muy buena.


#. Type: string
#. Description
#: ../conserver-server.templates:1001
msgid "Set the TCP port for the master process to listen on for
clients. This may be either a port number or a service name. The
original port number for conserver is 782, must be higher than 1024 if
running as non-root."
msgstr "Especifique el puerto TCP del proceso maestro donde escuchará
las conexiones cliente. Puede ser un número de puerto o el nombre de
un servicio. El número de puerto original de conserver es 782, pero
debe ser superior a 1024 si se ejecuta como usuario sin privilegios."

"Especifique el puerto TCP del proceso maestro en el que escuchará las
conexiones con los clientes. ..."


#. Type: string
#. Description
#: ../conserver-server.templates:2001
msgid "Set the base port for children to listen on. Each child starts
looking for free ports at this port number and working upward, trying
a maximum number of ports equal to twice the maximum number of groups.
If no free ports are available in that range, conserver exits. By
default, conserver lets the operating system choose a free port. Empty
input selects the default. (Conserver forks a child for each group of
consoles it must manage and assigns each process a port number to
listen on.)"
msgstr "Especifique el puerto base donde escucharán los hijos. Cada
uno de los hijos busca puertos disponibles a partir de este número de
puerto y continua buscando hasta que alcanza un número de puertos que
es igual al doble del número máximo de grupos. Si no encuentra puertos
disponibles en ese rango, conserver se cierra. De manera
predeterminada, conserver permite al sistema operativo seleccionar un
puerto disponible. Si deja este campo en blanco, se selecciona el
predeterminado (conserver crea un proceso hijo por cada grupo de
consolas que tiene que gestionar y asigna a cada proceso un número de
puerto en el que escucharán)."

"Especifique el puerto base en el que escucharán los hijos. ..."

"... Si deja este campo en blanco, se selecciona el modo
predeterminado (conserver crea un proceso hijo por cada grupo de
consoles que tiene que gestionar y asigna a cada proceso un número de
puerto en el que escucharán)."

Creo que en este último «consoles» sigue siendo el nombre de la
aplicación y no una consola como tal.


#. Type: boolean
#. Description
#: ../conserver-server.templates:5001
msgid "Protocol and file format has changed! The client/server
protocol has been rearchitected. You *MUST* use an 8.0.1 client with
an 8.0.1 server.  No combination of client/server will work with
pre-8.0.0 code. The config file format for both conserver.cf and
conserver.passwd has been changed, read
/usr/share/doc/conserver-server/README.Debian for more details. The
/etc/conserver/conserver.cf and /etc/conserver/conserver.passwd will
be converted to the new format and the old will be renamed with .OLD
as suffix. Check the files after the conversion!"
msgstr "¡El protocolo y el formato de archivo han cambiado! Se ha
rediseñado el protocolo cliente/servidor. DEBE utilizar un cliente
8.0.1 con un servidor 8.0.1 ya que ninguna otra combinación de
cliente/servidor funcionará con el código anterior (8.0.0). El formato
del archivo de configuración de conserver.cf y conserver.passwd ha
cambiado, consulte «/usr/share/doc/conserver-server/README.Debian»
para obtener más información. Se convertirán al nuevo formato tanto
«/etc/conserver/conserver.cf» como «/etc/conserver/conserver.passwd» y
los archivos antiguos se renombrarán con el sufijo .OLD. ¡Revise los
archivos tras la conversión!"

"... *DEBE* utilizar un cliente 8.0.1 con un servidor 8.0.1, ya que ninguna ..."

Yo mantendría los asteriscos y añadiría una coma antes de «ya que ...».

-- 
Saludos

Fran


Reply to: