[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://libapache-sessionx-perl



Hola.

Aquí van algunas correcciones:

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
msgid ""
"Choose \"Add New\" to add a new session storage method, or choose an already "
"configured store to modify or delete it."
msgstr "Seleccione \"Añadir nuevo\" para añadir un nuevo método de
almacenamiento de sesión, o seleccione una configuración existente
para modificarla o eliminarla."

"Seleccione «Añadir nuevo» para añadir un nuevo método de
almacenamiento de sesión, o seleccione una configuración existente
para modificarla o eliminarla."

Hay que utilizar las comillas latinas («»), corrige el resto de
mensajes que no las usan. Por si a caso, las combinaciones de teclas
de las comillas latinas son AltGr+Z y AltGr+X.


#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"Please select the storage method you wish to use:\n"
" File:       File-based, using semaphores for locking.\n"
" FileFile:   File-based, using lockfiles.\n"
" DB_File:    DBM file storage, using lockfiles.\n"
" Mysql:      MySQL storage, using semaphores for locking.\n"
" MysqlMysql: MySQL storage, using MySQL for locking.\n"
" Oracle:     Oracle storage and locking.\n"
" Sybase:     Sybase storage and locking.\n"
" Postgres:   PostgreSQL storage and locking."
msgstr "Por favor, seleccione el método de almacenamiento de sesión
que desea usar:\n"
"-Archivo:             Basado en archivos, usa semáforos para el bloqueo \n"
"-ArchivoArchivo: Basado en archivos, usa archivos bloqueados \n"
"-DB_File:             Almacenamiento de archivos DBM, usa archivos
bloqueados \n"
"-Mysql:                Almacenamiento MySQL, usa semáforos para el bloqueo \n"
"-MysqlMysql:       Almacenamiento MySQL, usa MySQL para el bloqueo \n"
"-Oracle:               Almacenamiento y bloqueo Oracle \n"
"-Sybase:             Almacenamiento y bloqueo Sybase \n"
"-Postgres:           Almacenamiento y bloqueo PostgreSQL."

"Por favor, seleccione el método de almacenamiento de sesión que desea usar:\n"
" File:       Basado en archivos, usa semáforos para el bloqueo.\n"
" FileFile:   Basado en archivos, usa archivos cerrojo.\n"
" DB_File:    Almacenamiento de archivos DBM, usa archivos cerrojo.\n"
" Mysql:      Almacenamiento de MySQL, usa semáforos para el bloqueo.\n"
" MysqlMysql: Almacenamiento de MySQL, usa MySQL para el bloqueo.\n"
" Oracle:     Almacenamiento y bloqueo de Oracle.\n"
" Sybase:     Almacenamiento y bloqueo de Sybase.\n"
" Postgres:   Almacenamiento y bloqueo de PostgreSQL."

He corregido el formato de la lista, básicamente los espacios después
de los dos puntos. Además, yo no traduciría el método de
almacenamiento.


#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"The file-based methods are the simplest to configure, but don't scale to the "
"needs of a high-volume site."
msgstr "El método basado en archivos es el más fácil de configurar,
pero no para las necesidades de un sitio de gran volumen."

"El método basado en archivos es el más fácil de configurar, pero no
escala para las necesidades de un sitio de gran volumen."

Se te olvidó «escala».


#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"Semaphore locking is faster than file-based locking, but cannot be shared "
"between multiple hosts; in such a situation, you probably should be using "
"one of the database backends anyway."
msgstr "El bloqueo por semáforos es más rápido que el bloqueo basado
en archivos, pero no puede ser compartido entre múltiples equipos; en
ésta situación, probablemente deba usar uno de base de datos."

"El bloqueo por semáforos es más rápido que el bloqueo basado en
archivos, pero no se puede compartir entre varios equipos; en esta
situación, probablemente deba usar uno de los sistemas de la base de
datos."

Intenta evitar las formas pasivas, en su lugar usa las formas
impersonales. Cuidado con esas tildes («ésta situación»).


#. Type: string
#. Description
#: ../templates:7001
msgid ""
"Please choose the directory in which to store session locks. Each lock is a "
"new file in this directory."
msgstr "Por favor, elija el directorio en el cual se va a almacenar
los bloqueos de almacenamiento de sesión. Cada bloqueo es un nuevo
archivo en éste directorio."

"Por favor, elija el directorio en el que se va a almacenar los
bloqueos de almacenamiento de sesión. Cada bloqueo es un nuevo archivo
en este directorio."

Otra tilde mal puesta «éste directorio». Como sugerencia, «in which»
lo traduciría como «en el que» no como «en el cual».


#. Type: string
#. Description
#: ../templates:7001
msgid ""
"The filenames are chosen such that they will not conflict with session data, "
"so you may repeat a file storage directory here."
msgstr "El nombre de los archivos son elegidos para que no creen
conflicto con los de datos de sesión, por lo que puede repetir un
directorio de almacenamiento aquí."

"Los nombres de los archivos se eligen para que no creen conflicto con
los datos de sesión, por lo que puede repetir un directorio de
almacenamiento aquí."

El plural de los nombres de los archivo y la pasiva.


#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:10001 ../templates:16001 ../templates:19001 ../templates:22001
msgid ""
"Please enter the username used to access the session database. If left "
"blank, the current user's login will be used."
msgstr "Por favor, introduzca el nombre de usuario usado para acceder
a la sesión de la base de datos. Si se deja en blanco, el nombre del
actual usuario será utilizado."

"Por favor, introduzca el nombre de usuario usado para acceder a la
sesión de la base de datos. Si se deja en blanco, se utilizará el
nombre del actual usuario."

La pasiva.


#. Type: password
#. Description
#: ../templates:11001
msgid "MySQL password:"
msgstr "Contraseña MySQL:"

"Contraseña de MySQL:"


#. Type: string
#. Description
#: ../templates:12001
msgid ""
"You will almost certainly want to use the same value you used for the "
"session data."
msgstr "Está casi seguro que quiere usar el mismo valor que utilizó
para el de dato de sesión."

"Querrá, casi seguro, usar el mismo valor que utilizó para los datos de sesión."


#. Type: select
#. Description
#: ../templates:24001
msgid "Default storage method:"
msgstr "Método de almacenamiento por defecto:"

"Método de almacenamiento predeterminado:"

Nunca «por defecto», puedes usar: predeterminado, de forma
predeterminada, por omisión.


Otras sugerencias:

 - Traduciría «see» por «ver», no «mirar».
 - Revisa las pasivas.
 - Hay muchas formas del tipo « ... ALGO MySQL» yo las cambiaría por «
... ALGO de MySQL».
 - En muchas ocasiones has traducido «data» como «dato», yo usaría «datos».


Revisa la traducción, y cuando la vuelvas a mandar le volveré a echar
otro ojo. Te recomendaría que ya que eres nuevo, comenzases por
plantillas más pequeñas (menos mensajes), porque si cometes un error
que luego repites es más coñazo en una plantilla con 40 mensajes que
en una con 3.

-- 
Saludos

Fran


Reply to: