[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://redmine



Hola.

Aquí van las correcciones:

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Redmine package now supports mutiple instances"
msgstr "Ahora el paquete Redmine soporta múltiples instancias"

"Ahora el paquete Redmine permite ejecutar múltiples instancias"

Intenta evitar la traducción de soporta para «support».


#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"You are migrating from an unsupported version. The current instance will be "
"now called the \"default\" instance. Please check your web server "
"configuration files, see README.Debian."
msgstr "Está migrando de una versión sin soporte. La instancia actual
será llamada \"default\". Por favor, compruebe los archivos de
configuración de sus servidor web, mire README.Debain."

"Está migrando de una versión sin soporte. La instancia actual se
llamará «default». Por favor, compruebe los archivos de configuración
de su servidor web, vea README.Debain."

Las comillas y la pasiva, esto te lo he dicho en la otra revisión.


#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Redmine instances to be deconfigured:"
msgstr "Instancias de Redmine para ser desconfiguradas:"

"Instancias de Redmine que se van a desconfigurar:"


#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Configuration files for these instances will be removed."
msgstr "Archivos de configuración para estas estancias que van a ser
eliminados."

"Archivos de configuración para estas estancias que se van a eliminar."


#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Database (de)configuration will be asked accordingly."
msgstr "Base de datos de configuración que se pedirá."

"La base de datos de (des)configuración que se pedirá."


#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Redmine instances to be configured or upgraded:"
msgstr "Instancias de Redmine para ser configuradas o actualizadas:"

"Instancias de Redmine que se van a configurar o actualizar:"


#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Space-separated list of instances identifiers."
msgstr "Lista separada por espacios de los identificadores de las instancias."

"Lista, separada por espacios, de los identificadores de las instancias."


#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Each instance has its configuration files in /etc/redmine/<instance-"
"identifier>/"
msgstr "Cada instancia tiene su archivo de configuración en
/etc/redmine/<identificador-de-instancia>/"

"Cada instancia tiene su archivo de configuración en
«/etc/redmine/<identificador-de-instancia>/»"

Entrecomilla las rutas de archivos.


#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "To deconfigure an instance, remove its identifier from this list."
msgstr "Para desconfigurar una instancia, eliminar su identificador de
esta lista:"

"Para desconfigurar una instancia, elimine su identificador de esta lista:"

Estás tratando con una persona. ;)


#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Default redmine language:"
msgstr "Idioma por defecto para Redmine:"

"Idioma predeterminado de Redmine:"


Ya está, todos éstos son errores comunes al principio.


-- 
Saludos

Fran


Reply to: