On Monday 06 July 2009 11:44:37 Omar Campagne wrote: > On Mon, 2009-07-06 at 01:01 +0200, Noel David Torres Taño wrote: > > On Sunday 05 July 2009 22:43:11 Omar Campagne wrote: > > > corregido > > > > > > Omar > > > > > > > En este caso me refería a que pusieras los tres nombres de cuentas requeridos por el RFC: root@, postmaster@ y abuse@, no solamente postmaster@. De resto, me parece un buen trabajo (aunque no he revisado lo de la longitud de las cadenas). > > > Hecho. Espero haber arreglado las líneas demasiado largas. > > > Un saludo > > > > Noel > > er Envite > > Saludos, Omar > Estupendo. Solamente dos detalles. El primero es que has puesto un doble espacio en la última línea de esta cadena: #. Type: string #. Description #: ../xmail.templates:2001 msgid "" "The RFC and best practice instructions for setting a mail server require " "having at least valid root, postmaster, and abuse addresses. Historically, " "it was usually the root user that received that mail in addition to other " "system-related mail, e.g., from cron daemons and log watchers." msgstr "" "La RFC y las instrucciones recomendadas a la hora de configurar un servidor " "de correo requieren tener al menos unas direcciones válidas para un " "«root@» (administrador), para un «postmaster@» (administrador de correo), y " "para «abuse@» (abusos). Históricamente, era el usuario administrador el que " "recibía ese correo además de otros correos del sistema, p. ej. de demonios " "de cron y programas que almacenan el flujo de salida de registros." El segundo es que las arrobas no hacían falta, pero así queda más explícito. Lo dejo a tu gusto y elección: tú traduces, tú eliges. Buen trabajo y gracias por unirte al equipo Noel er Envite
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.