[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://gradm2



On Sunday 18 January 2009 22:57:36 Francisco Javier Cuadrado wrote:
> El día 18 de enero de 2009 19:39, Noel David Torres Taño
> <envite@rolamasao.org> escribió:
> > He cogido y revisado el LCFC de gradm2 que llevaba parado desde 2006. Hay algunos cambios, por eso lo paso como RFR.
> >
> > Noel
> > er Envite
> >
> 
> Cambiaría:
> 
> #. Type: note
> #. Description
> #: ../templates:3
> msgid "gradm2 needs a special entry, a device called /dev/grsec to
> communicate with the kernel. It will be created for you if you don't
> already have it and you don't have devfs or udev."
> msgstr "gradm2 necesita una entrada especial, un dispositivo llamado
> «/dev/grsec» para comunicarse con el núcleo. Se creará por usted si
> todavía no lo tiene y si no tiene devfs o udev."
> 
> "gradm2 necesita una entrada especial, un dispositivo llamado
> «/dev/grsec» para comunicarse con el núcleo. Se creará automáticamente
> si todavía no lo tiene y si no tiene devfs o udev."
> 
> Y comentarte que la cabecera está mal, pone el nombre de otro paquete
> (uno llamado dhelp) y el copyright a tu nombre, cuando me parece que
> todas las traducciones son con copyright de licencia pública.
> 
> -- 
> Saludos
> 
> Fran
> 
> 

He cambiado la cadena como sugerías y arreglado el nombre de paquete de la cabecera.

En cuanto al copyright, no está mal. No hay que confundir copyright con licencia. Son cosas distintas, aunque no separadas. En una explicación corta, todo trabajo intelectual, como una traducción, tiene copyright, aunque su autor puede transferirlo a quien desee, por ejemplo a SPI. Aparte, el propietario de ese copyright es el que establece la licencia, que en este caso es "the same license as the gradm2 package". Y al basarse en una obra anterior, no puede establecer una licencia incompatible con la primera.

De hecho, cada vez que se cambia un fichero hay que añadir una línea de copyright con el autor (o aquél a quien el autor ceda los derechos) y el año, salvo que la combinación ya esté en el fichero.

La única discusión es si yo debo transferir mi copyright a SPI o no. La respuesta es que es mi decisión como autor, aunque solamente sea como autor de pequeñas modificaciones a algo que ya existía.

Un saludo

Noel
er Envite

Attachment: es.po
Description: application/gettext

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Reply to: