[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://clamav-data



He actualizado esta plantilla, que llevaba en RFR desde principios de 2008.

-- 
Saludos

Fran
# clamav-data po-debconf translation to Spanish
# Copyright (C) 2008, 2009 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the clamav-data package.
#
# Changes:
#   - Initial translation
#       Felipe Caminos <felipem@gigared.com>, 2008
#
#   - Updates
#       Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>, 2009
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
#       info -n '(gettext)PO Files'
#       info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
#   - El proyecto de traducción de Debian al español
#     http://www.debian.org/intl/spanish/
#     especialmente las notas de traducción en
#     http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
#   - La guía de traducción de po's de debconf:
#     /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#     o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: clamav-data 20081120.042600.8652\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-20 07:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-13 11:37+0100\n"
"Last-Translator: Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Generate daily warning e-mails on outdated data files?"
msgstr "¿Desea generar los correos electrónicos de avisos diarios para los archivos con datos antiguos?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "This package contains a _static_ database of virus patterns for clamav. Since this can be leading to a false sense of security, the package can generate warnings out of cron.daily if the static databases are older than two months."
msgstr "Este paquete contiene una base de datos _estática_ de patrones de virus para clamav.Ya que esto puede causar un falso sentido de seguridad, el paquete puede generar avisos fuera de «cron.daily», si las bases de datos son más antiguas de dos meses."


Reply to: