[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po-debconf://pdsh



He actualizado esta plantilla, que llevaba en LCFC desde 2007.

-- 
Saludos

Fran
# pdsh po-debconf translation to Spanish
# Copyright (C) 2007, 2009 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the pdsh package.
#
# Changes:
#   - Initial translation
#       Enrique Matias Sanchez <cronopios@gmail.com>, 2007
#
#   - Updates
#       Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>, 2009
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
#   info -n '(gettext)PO Files'
#   info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
#   - El proyecto de traducción de Debian al español
#     http://www.debian.org/intl/spanish/
#     especialmente las notas y normas de traducción en
#     http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
#   - La guía de traducción de po's de debconf:
#     /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#     o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pdsh 2.16-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bpellin@pellin.net\n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-06 21:50-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-12 20:22+0100\n"
"Last-Translator: Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Should the pdsh binary be installed setuid root?"
msgstr "¿Desea instalar el binario pdsh con el bit «setuid» del «root»?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "The pdsh program can be installed setuid root, so that it will run with the permissions of the 'root' user."
msgstr "El programa pdsh se puede instalar con el bit «setuid» del «root» habilitado, pero entonces se ejecutará con los permisos del usuario «root»."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "This is required for non-root accounts to use the rsh remote-command method  of pdsh.  However, enabling this could be a security risk."
msgstr "Esto es necesario para que el resto de cuentas además del usuario «root» puedan usar el método de órdenes remotas rsh de pdsh. Sin embargo, habilitar esto podría suponer un riesgo de seguridad."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "In short, unless you know what you are doing or have a very controlled user base, you should not enable this feature.  If you choose not to enable setuid root, then you can still use pdsh through tools like sudo or with the ssh remote-command module."
msgstr "En resumen, salvo que sepa lo que está haciendo o tenga una base de usuarios muy controlada, no debería habilitar esta característica. Si decide no habilitar el bit «setuid» del «root», seguirá pudiendo utilizar pdsh mediante herramientas como sudo o con el módulo de órdenes remotas ssh."


Reply to: