[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po-debconf://wipl



He actualizado esta plantilla, que llevaba en LCFC desde 2007.

-- 
Saludos

Fran
# wipl po-debconf translation to Spanish
# Copyright (C) 2007, 2009 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the wipl package.
#
# Changes:
#   - Initial translation
#       Enrique Matias Sanchez <cronopios@gmail.com>, 2007
#
#   - Updates
#       Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>, 2008
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
#   info -n '(gettext)PO Files'
#   info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
#   - El proyecto de traducción de Debian al español
#     http://www.debian.org/intl/spanish/
#     especialmente las notas y normas de traducción en
#     http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
#   - La guía de traducción de po's de debconf:
#     /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#     o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wipl 20020601-11.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: wipl@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-15 19:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-12 20:16+0100\n"
"Last-Translator: Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../wipl-client-inetd.templates:1001
msgid "Do you want wipl-client-inetd to be enabled?"
msgstr "¿Desea habilitar wipl-client-inetd?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../wipl-client-inetd.templates:1001
msgid "wipl-client-inetd allows a remote client to connect to a local wipld server to retrieve statistics. Since there are several security risks involved with this, wipl-client-inetd is disabled by default."
msgstr "wipl-client-inetd permite que un cliente remoto se conecte a un servidor wipld local para recibir estadísticas. Dado que esto entraña varios problemas de seguridad, wipl-client-inetd está deshabilitado de manera predeterminada."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../wipl-client-inetd.templates:1001
msgid "If you want wipl-client-inetd to be enabled, accept here. Otherwise, to leave wipl-client-inetd disabled, refuse here."
msgstr "Si desea habilitar wikp-client-inetd, acepte. Si no, rechace para mantener wipl-client-inetd deshabilitado."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../wipl-client-inetd.templates:1001
msgid "Anyway, you may want to take a look at /etc/hosts.allow and hosts.deny."
msgstr "En cualquier caso, eche un vistazo a los archivos «/etc/hosts.allow» y «hosts.deny»."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../wipl-daemon.templates:1001
msgid "Do you want wipld to be run at startup?"
msgstr "¿Desea que se ejecute wipld en el arranque?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../wipl-daemon.templates:1001
msgid "Wipld is a small daemon able to mantain a number of counters for each workstation it sees on the network. Its main usage is for network statistics or traffic shaping."
msgstr "Wipld es un pequeño demonio capaz de mantener cierto número de contadores para cada estación de trabajo que vea en la red. Sirve principalmente para realizar estadísticas de la red y para configurar el tráfico."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../wipl-daemon.templates:1001
msgid "Refuse here if you want to manually start wipld when you want to keep statistics. Accept here if you want wipld to be loaded at system startup."
msgstr "Rechace esto si desea iniciar manualmente wipld cuando quiera guardar estadísticas. Acepte si desea que wipld se cargue en el inicio del sistema."

#. Type: string
#. Description
#: ../wipl-daemon.templates:2001
msgid "On which interface do you want wipld to listen on?"
msgstr "¿Sobre que interfaz desea que escuche wipld?"

#. Type: string
#. Description
#: ../wipl-daemon.templates:2001
msgid "You must specify one interface where wipld will listen on to keep statistics. Depending on your libpcap version, you may also specify 'any' to make wipld listen on _all_ interfaces."
msgstr "Debe indicar por cual interfaz debe escuchar wipld para guardar las estadísticas. Dependiendo de su versión de libpcap, también puede indicar «cualquiera» («any») para que wipld escuche por _todas_ las interfaces."

#~ msgid "Usage of wipl-client-java "
#~ msgstr "Utilización de wipl-client-java"
#~ msgid ""
#~ "wipl-client-java is a remote client that uses wipl-client-inetd to "
#~ "display statistics about a running wipld daemon from a remote host."
#~ msgstr ""
#~ "wipl-client-java es un cliente remoto que se sirve de wipl-client-inetd "
#~ "para mostrar las estadísticas de un daemon wipld que se esté ejecutando "
#~ "en un equipo remoto."
#~ msgid ""
#~ "In order to use it, you have to enable wipl-client-inetd (either by "
#~ "commenting out the corresponding line in /etc/inetd.conf or by running "
#~ "`dpkg-reconfigure wipl-client-inetd'), to put the provided jar file (/usr/"
#~ "share/wipl-client-java) in your web root (or setup an alias in /etc/"
#~ "apache/httpd.conf) and connect with a browser to the provided example web "
#~ "page. The instructions provided here are also available in /usr/share/"
#~ "wipl-client-java."
#~ msgstr ""
#~ "Para usarlo, debe habilitar wipl-client-ineed (ya sea descomentando la "
#~ "línea correspondiente en «/etc/inted.conf», o ejecutando «dpkg-reconfigure "
#~ "wipl-client-inetd», poner el fichero «jar» proporcionado (/usr/share/wipl-"
#~ "client-java) en la raíz de su servidor web (o crear un alias en «/etc/"
#~ "apache/httpd.conf») y conectarse con un navegador a la página web de "
#~ "ejemplo proporcionada. Las instrucciones aquí facilitadas también están "
#~ "disponibles en «/usr/share/wipl-client-java»."


Reply to: