[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://xfonts-wqy



On Thu, Jul 17, 2008 at 06:32:03PM +0200, Steve Lord Flaubert wrote:
> falta el font:
> "¿Activar WenQuanYi en fontconfig?"
> "¿Activar el tipo de letra WenQuanYi en fontconfig?"
> 
> Evita traducir *fonts* -> *fuentes*  mira este diccionario de traducción[0]

Gracias por el link, ya lo estoy guardando jeje.

>...
> falta un espacio aquí y algunas tildes, ésta es mi sugerencia:
> 
> "De manera predeterminada, los tipos de letra de mapas de bits se
> encuentran desactivadas en la configuración de fontconfig ya que por
> lo general son de mala calidad. Al activar esta opción se ignorará la
> configuración global de fontconfig y las aplicaciones podrán utilizar
> el tipo de letra WenQuanYi sin perjudicar a otros tipos de letra como
> mapas de bits."

Me parece bien, de hecho mejor que lo que yo traduje.

> 
> [0]http://es.l10n.kde.org/glosario.php#f
> 
> un saludo

Un saludo, reenvío la plantilla.



-- 
---------------------------------------------------------------------------
http://stupidityandmalice.blogspot.com/			    Ignacio Mondino
							      	Don't Panic		



# xfonts-wqy translation to spanish
# Copyright (C) 2008 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the xfonts-wqy package.
# Changes:
# - Initial translation
# Ignacio Mondino <ignacio.mondino@gmail.com>, 2008
# Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la 
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
# - El proyecto de traducción de Debian al español
# http://www.debian.org/intl/spanish
# especialmente las notas de traducción en
# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
# - La guía de traducción de po's de debconf:
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# 
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfonts-wqy_0.9.9-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: carlosliu@users.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2006-07-15 01:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-13 16:31-0300\n"
"Last-Translator: Ignacio Mondino <ignacio.mondino@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian Spanish team <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Enable WenQuanYi font in fontconfig?"
msgstr "¿Activar el tipo de letra WenQuanYi en fontconfig?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"By default, bitmapped fonts are disabled in fontconfig setting because they "
"are often lower quality. Enabling this option will bypass the system wide "
"fontconfig setting and allow applications to use WenQuanYi font without "
"affecting other bitmapped fonts."
msgstr ""
"De manera predeterminada, los tipos de letra de mapas de bits se "
"encuentran desactivadas en la configuración de fontconfig ya que por "
"lo general son de mala calidad. Al activar esta opción se ignorará la "
"configuración global de fontconfig y las aplicaciones podrán utilizar "
"el tipo de letra WenQuanYi sin perjudicar a otros tipos de letra como "
" mapas de bits."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: