[LCFC] po-debconf://pcd2html
He actualizado esta plantilla, que llevaba en LCFC desde 2007.
--
Saludos
Fran
# pcd2html po-debconf translation to Spanish
# Copyright (C) 2007, 2008 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the pcd2html package.
#
# Changes:
# - Initial translation
# Enrique Matias Sanchez <cronopios@gmail.com>, 2007
#
# - Updates
# Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>, 2008
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
# - El proyecto de traducción de Debian al español
# http://www.debian.org/intl/spanish/
# especialmente las notas de traducción en
# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
# - La guÃa de traducción de po's de debconf:
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pcd2html 0.5.1-3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pcd2html@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-02 19:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-28 17:19+0100\n"
"Last-Translator: Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Mount point for Kodak Photo CDs:"
msgstr "Punto de montaje de los CD de fotos de Kodak:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Pcd2html prepares Kodak Photo CDs for web presentation."
msgstr "Pcd2html prepara los CD de fotos de Kodak para su presentación en web."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Please specify the location where CDs are to be mounted."
msgstr "Por favor, especifique la ubicación donde se montarán los CD."
#~ msgid "Where should Kodak Photo CDs be mounted?"
#~ msgstr "¿Dónde se deberÃan montar los CD de fotos de Kodak?"
#~ msgid ""
#~ "Pcd2html prepares Kodak Photo CDs for web presentation. The script "
#~ "system needs to know on which location in the file system CDs are mounted."
#~ msgstr ""
#~ "Pcd2html prepara los CD de fotos de Kodak para su presentación en web. El "
#~ "sistema de scripts necesita saber en que ubicación del sistema de archivos se "
#~ "montan los CD."
Reply to: