[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po-debconf://openguides



He actualizado esta traducción que llevaba en LCFC desde 2007.

-- 
Saludos

Fran
# openguides po-debconf translation to Spanish
# Copyright (C) 2007, 2008 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the openguides package.
#
# Changes:
#   - Initial translation
#       Enrique Matias Sanchez <cronopios@gmail.com>, 2007
#
#   - Updates
#       Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>, 2008
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
#       info -n '(gettext)PO Files'
#       info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
#   - El proyecto de traducción de Debian al español
#     http://www.debian.org/intl/spanish/
#     especialmente las notas de traducción en
#     http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
#   - La guía de traducción de po's de debconf:
#     /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#     o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openguides 0.62-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dom@earth.li\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-28 18:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-28 17:24+0100\n"
"Last-Translator: Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Okay to proceed with upgrade?"
msgstr "¿Se puede comenzar la actualización?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "You are trying to upgrade from a version of OpenGuides that used an old database schema. The migration is somewhat risky and so it is strongly recommended that you backup your OpenGuides databases before proceeding."
msgstr "Está intentando actualizar una versión de OpenGuides que usaba un esquema de bases de datos antiguo. La migración tiene algo de riesgo, y se recomienda encarecidamente que realice una copia de seguridad de sus bases de datos de OpenGuides antes de comenzar la actualización."


Reply to: