[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR2] po-debconf://watchdog



hecho todos los cambios

El día 10 de agosto de 2008 4:56, Javier Fernández-Sanguino Peña
<jfs@debian.org> escribió:
> On Sat, Aug 09, 2008 at 12:16:50PM -0500, Carlos Eduardo Sotelo Pinto wrote:
>> #. Type: boolean
>> #. Description
>> #: ../templates:2001
>> msgid "Start watchdog at boot time?"
>> msgstr "??Desea iniciar watchdog al inicio del sistema?"
>
> 'watchdog' debería ir entre comillas: «watchdog»
>
>> #. Type: boolean
>> #. Description
>> #: ../templates:2001
>> msgid ""
>> "Please specify whether watchdog should be started as part of the boot "
>> "process. This can be changed later by editing /etc/default/watchdog."
>> msgstr "Por favor especifique si se debe iniciar watchdog como parte del "
>> "proceso de carga del sistema. Esto se puede cambiar luego editando el "
>> "archivo /etc/default/watchdog."
>
> El 'Por favor' sobra. Empieza la frase con 'Especifique'. La última frase yo
> la cambiaría por: "Puede cambiar más adelante esto editando el archivo
> «/etc/default/watchdog»."
>
>> msgid "Restart watchdog on upgrades?"
>> msgstr "??Reiniciar watchdog en las actualizaciones?"
>
> Al igual que la primera pregunta del PO, esta debería ser: "¿Desea reiniciar
> «watchdog»..."
>
>> msgid ""
>> "If the kernel is configured with the CONFIG_WATCHDOG_NOWAYOUT option (which "
>> "is not the default setting), restarting watchdog will cause a spurious "
>> "reboot (the kernel will assume that the watchdog daemon crashed)."
>> msgstr "Si el kernel esta configurado con la opci??n "
>> "CONFIG_WATCHDOG_NOWAYOUT (que no es la opci??n por omisi??n), reiniciar "
>> "watchdog har?? que el sistema se reinicie sin control (el kernel asumir?? "
>> "que el demonio de watchdog ha colisionado.)"
>
> La traducción de "A spurious reboot" no es "reiniciarse sin control". Más
> bien yo pondriá "un reinicio momentáneo" (o espúreo, pero me gusta menos)
>
>>
>> #. Type: string
>> #. Description
>> #: ../templates:4001
>> msgid ""
>> "Please choose which watchdog module should be preloaded before starting "
>> "watchdog. The 'softdog' module should be suited for all installations. Enter "
>> "'none' if you don't want the script to load a module."
>> msgstr "Por favor escoja que m??dulo de watchdog se cargar?? antes de "
>> "iniciar watchdog. El m??dulo ??softdog?? se adaptar?? a todas las "
>> "instalaciones. Presione ??ninguno?? si no desea el gui??n para cargar "
>> "un m??dulo."
>
> Quita el 'Por favor'. No es necesario. También cambia: "Presione" por
> 'Seleccione' porque el usuario no está pulsando sobre ningún botón, sino
> seleccionando de una de las opciones disponibles.
>
> Un saludo
>
> Javier
>
> -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
> Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)
>
> iD8DBQFInrs3sandgtyBSwkRAsp9AJ4nhYPVKpcMaT23/OyDVgDtQJLzBgCcCOvD
> ekMS6bGP2rKn9SPSaQGTVTk=
> =FZ+W
> -----END PGP SIGNATURE-----
>
>



-- 
Carlos Eduardo Sotelo Pinto ( KrLoS )
Free and OpenSource Software Developer
GNULinux Registered User #379182
GNULinux Registered Machine #277661
GNULinux Arequipa Users Group||Debian Arequipa Users Group
--
subkeys.pgp.net 0xF8554F6B
GPG FP:697E FAB8 8E83 1D60 BBFB 2264 9E3D 5761 F855 4F6B
# watchdog translation to spanish 
# Copyright (C) 2008 Software in the Public Interest, SPI Inc.
# This file is distributed under the same license as the watchdog package.
#
# Changes
# - Initial translation
# Carlos Eduardo Sotelo Pinto <krlos.aqp@debian.org>, 2008
#
# Traductores, si no estan familiarizados con el formato PO, merece la 
# pena leer la documentación de gettext, especialmente las secciones 
# dedicadas a este formato, por ejemplo ejecutando
# 
#   info -n '(gettext)PO Files'
#   info -n '(gettext)Header Entry'
#
# - El proyecto de traducción de Debian al español
#   http://www.debian.org/intl/spanish/
# especialmente las notas y normas de traducción en
#   http://www.debian.org/intl/spanish/notas
# 
# - La guía de traducción de po's de debconof
#   /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# o
#   http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Si tiene dudas o consultas sobre esta traducción consulte con el último
# traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de
# traducción de Debian al español (<debian-l10n-spanish@lists.debian.org>)
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: watchdog 5.4-5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: meskes@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-16 08:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-09 20:18-0500\n"
"Last-Translator: Carlos Eduardo Sotelo Pinto <krlos.aqpp@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@list.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Start watchdog at boot time?"
msgstr "¿Desea cargar «watchdog» al inicio del sistema?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Please specify whether watchdog should be started as part of the boot "
"process. This can be changed later by editing /etc/default/watchdog."
msgstr "Especifique si se debe iniciar watchdog como parte del proceso "
"de carga del sistema. Puuede cambiar más adelante esto luego editando el "
"archivo /etc/default/watchdog."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Restart watchdog on upgrades?"
msgstr "¿Desea reiniciar «watchdog» en las actualizaciones?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"If the kernel is configured with the CONFIG_WATCHDOG_NOWAYOUT option (which "
"is not the default setting), restarting watchdog will cause a spurious "
"reboot (the kernel will assume that the watchdog daemon crashed)."
msgstr "Si el kernel esta configurado con la opción "
"CONFIG_WATCHDOG_NOWAYOUT (que no es la opción por omisión), reiniciar "
"watchdog causará un reinicio momentáneo (el kernel asumirá que el demonio "
"de watchdog ha colisionado.)"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Watchdog module to preload:"
msgstr "Módulo de watchdog a precargar:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"Please choose which watchdog module should be preloaded before starting "
"watchdog. The 'softdog' module should be suited for all installations. Enter "
"'none' if you don't want the script to load a module."
msgstr "Seleccione que módulo de watchdog se cargará antes de "
"iniciar watchdog. El módulo «softdog» se adaptará a todas las "
"instalaciones. Ingrese «none» si no desea el guión para cargar "
"un módulo."

Reply to: