[RFR2] po-debconf://watchdog
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Hola lista
una revisión a este nuevo archivo, le hice algunos cambios sustenciales
saludos
- --
. ''`. Carlos Eduardo Sotelo Pinto ( KrLoS ) ,= ,-_-. =.
: :' : Free and OpenSource Software Developer((_/)o o(\_))
`. `'` GNULinux Registered User #379182 `-'(. .)`-'
`- GNULinux Registered Machine #277661 \_/
GNULinux Arequipa Users Group||Debian Arequipa Users Group
- --
pgp.rediris.es 0xF8554F6B
GPG FP:697E FAB8 8E83 1D60 BBFB 2264 9E3D 5761 F855 4F6B
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)
iEYEARECAAYFAkid0QIACgkQnj1XYfhVT2u3agCbBmp2JOHmtXGkbOd5G/yff+Uh
nbUAoK3W9kJwU2TA/BJKrkFtyHE2Ojqy
=G0Wf
-----END PGP SIGNATURE-----
# watchdog translation to spanish
# Copyright (C) 2008 Software in the Public Interest, SPI Inc.
# This file is distributed under the same license as the watchdog package.
#
# Changes
# - Initial translation
# Carlos Eduardo Sotelo Pinto <krlos.aqp@debian.org>, 2008
#
# Traductores, si no estan familiarizados con el formato PO, merece la
# pena leer la documentación de gettext, especialmente las secciones
# dedicadas a este formato, por ejemplo ejecutando
#
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# - El proyecto de traducción de Debian al español
# http://www.debian.org/intl/spanish/
# especialmente las notas y normas de traducción en
# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
# - La guÃa de traducción de po's de debconof
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# o
# http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Si tiene dudas o consultas sobre esta traducción consulte con el último
# traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de
# traducción de Debian al español (<debian-l10n-spanish@lists.debian.org>)
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: watchdog 5.4-5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: meskes@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-16 08:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-02 13:59:54-0500\n"
"Last-Translator: Carlos Eduardo Sotelo Pinto <krlos.aqpp@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@list.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-SpellExtra: softdog default watchdog CONFIGWATCHDOGNOWAYOUT\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Start watchdog at boot time?"
msgstr "¿Desea iniciar watchdog al inicio del sistema?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Please specify whether watchdog should be started as part of the boot "
"process. This can be changed later by editing /etc/default/watchdog."
msgstr "Por favor especifique si se debe iniciar watchdog como parte del "
"proceso de carga del sistema. Esto se puede cambiar luego editando el "
"archivo /etc/default/watchdog."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Restart watchdog on upgrades?"
msgstr "¿Reiniciar watchdog en las actualizaciones?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"If the kernel is configured with the CONFIG_WATCHDOG_NOWAYOUT option (which "
"is not the default setting), restarting watchdog will cause a spurious "
"reboot (the kernel will assume that the watchdog daemon crashed)."
msgstr "Si el kernel esta configurado con la opción "
"CONFIG_WATCHDOG_NOWAYOUT (que no es la opción por omisión), reiniciar "
"watchdog hará que el sistema se reinicie sin control (el kernel asumirá "
"que el demonio de watchdog ha colisionado.)"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Watchdog module to preload:"
msgstr "Módulo de watchdog a precargar:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"Please choose which watchdog module should be preloaded before starting "
"watchdog. The 'softdog' module should be suited for all installations. Enter "
"'none' if you don't want the script to load a module."
msgstr "Por favor escoja que módulo de watchdog se cargará antes de "
"iniciar watchdog. El módulo «softdog» se adaptará a todas las "
"instalaciones. Presione «ninguno» si no desea el guión para cargar "
"un módulo."
Reply to: