On Thu, Jul 17, 2008 at 06:32:03PM +0200, Steve Lord Flaubert wrote: > falta el font: > "¿Activar WenQuanYi en fontconfig?" > "¿Activar el tipo de letra WenQuanYi en fontconfig?" > > Evita traducir *fonts* -> *fuentes* mira este diccionario de traducción[0] Gracias por el link, ya lo estoy guardando jeje. >... > falta un espacio aquí y algunas tildes, ésta es mi sugerencia: > > "De manera predeterminada, los tipos de letra de mapas de bits se > encuentran desactivadas en la configuración de fontconfig ya que por > lo general son de mala calidad. Al activar esta opción se ignorará la > configuración global de fontconfig y las aplicaciones podrán utilizar > el tipo de letra WenQuanYi sin perjudicar a otros tipos de letra como > mapas de bits." Me parece bien, de hecho mejor que lo que yo traduje. > > [0]http://es.l10n.kde.org/glosario.php#f > > un saludo Un saludo, reenvío la plantilla. -- --------------------------------------------------------------------------- http://stupidityandmalice.blogspot.com/ Ignacio Mondino Don't Panic
# xfonts-wqy translation to spanish # Copyright (C) 2008 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the xfonts-wqy package. # Changes: # - Initial translation # Ignacio Mondino <ignacio.mondino@gmail.com>, 2008 # Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este # formato, por ejemplo ejecutando: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir # los siguientes documentos: # - El proyecto de traducción de Debian al español # http://www.debian.org/intl/spanish # especialmente las notas de traducción en # http://www.debian.org/intl/spanish/notas # - La guía de traducción de po's de debconf: # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfonts-wqy_0.9.9-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: carlosliu@users.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2006-07-15 01:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-13 16:31-0300\n" "Last-Translator: Ignacio Mondino <ignacio.mondino@gmail.com>\n" "Language-Team: Debian Spanish team <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "Enable WenQuanYi font in fontconfig?" msgstr "¿Activar el tipo de letra WenQuanYi en fontconfig?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "By default, bitmapped fonts are disabled in fontconfig setting because they " "are often lower quality. Enabling this option will bypass the system wide " "fontconfig setting and allow applications to use WenQuanYi font without " "affecting other bitmapped fonts." msgstr "" "De manera predeterminada, los tipos de letra de mapas de bits se " "encuentran desactivadas en la configuración de fontconfig ya que por " "lo general son de mala calidad. Al activar esta opción se ignorará la " "configuración global de fontconfig y las aplicaciones podrán utilizar " "el tipo de letra WenQuanYi sin perjudicar a otros tipos de letra como " " mapas de bits."
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature