[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Consulta ...



El 31/12/07, Alberto Rivera <albertux@linuxchillan.cl> escribió:
> Hola buen día ...

Buenos días

> desde hace dos semanas que me enteré del proyecto he
> querido empezar y contribuir,

genial

> pero francamente incluso leyendo la
> información que aparece en la página
> http://www.debian.org/international/Spanish.es.html o en por ejemplo
> http://www.debian.org/international/l10n/po-debconf/es, no he podido
> hacerlo porque en realidad no encuentro la forma de empezar ...en
> realidad debo preguntar porque tengo el gran interés de contribuir pero
> como les comento aún no lo puedo hacer.
>
> Habría la posibilidad de que me explicaran de forma sencilla como es
> esto de bajar los paquetes, los templates.po y enviarlos ???

Sí, claro.

>  me gustaría
> comenzar con algunos paquetes que he utilizado y cuya traducción está
> por hacer, es el caso de phpsysinfo, nethack, bcm43xx-fwcutter, entre
> otros ... por lo que entiendo para estos proyectos sólo tendría que
> descargar la plantilla renombrarlos a es.po y después enviarlos a la
> lista ... es así o necesito conocer algo más ...

Es así, si has mirado el glosario, las notas y demás..
1.- Primero miras si alguien la tiene ya mirando el robot. Si nadie la
tiene mandas el ITT ( mira el robot
http://www.debian.org/international/spanish/robot ). Deberías dejar un
tiempo de margen desde el ITT antes de empezar por si alguien la tiene
a medias y no avisó (trabajo que te ahorras) y no está en el robot por
cualquier cosa.
2.- Entonces la traduces (y pones la cabecera correspondiente con
autor, licencia, etc.. que podrías copiar de otras traducciones y
poner tu nombre) y mandas el RFR a la lista con la traducción adjunta.
Esperas unos días a los comentarios de los demás. Incorporas lo que
creas necesario y vuelves a mandar RFR (si esperas unos días, en un
solo RFR agruparás los comentarios de varias personas).
3.- Cuando ya no haya pegas, abres un informe de fallo contra el
paquete, con prioridad wishlist y tag l10n (hay modelos para que
copies y pegues),  con la traducción adjunta. Poco después el sistema
de fallos te mandará un correo asignándole a tu informe un número,
cono ese número mandas el BTS a la lista.
4.- Por último, cuando se cierre el informe de fallo, esto es, cuando
el desarrollador meta tu traducción en el paquete, se manda el DONE a
la lista y con eso ha finalizado el proceso. Si no me equivoco, lo del
DONE lo hace el robot solo.

No se si te he ayudado un poco más.

> les agradezco
> anticipadamente sus respuestas y que tengan un muy buen y feliz año
> nuevo a todos =)

Feliz año

>
> salu2 y espero comentarios
>
>
> --
> To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-REQUEST@lists.debian.org
> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
>
>


Reply to: