[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: interesada



El 28/12/07, germana <germanaoliveirab@gmail.com> escribió:
> Saludos!!

Buenas

>
> No se si sea la lista correcta, si no es, disculpen, pero estoy
> interesada en participar en las traduccionesde Debian,

Entonces estás en el sitio indicado.

> principalmente
> las traduccion de documentacion Debian y paginas Web,

Genial

> pero en lo que se
> refiere a Como comenzar a articipar para la traduccion de documentacion
> estoy algo confundida, solo dice donde se encuantran los documentos pero
> no mucho de comomenzar...

Empieza por http://www.debian.org/international/spanish/ y sus
enlaces, sobre todo las notas y el robot.


> no se si debo elegir al azar alguno que me
> interese, avisar,  y comenzar o existe algun coordinador..

Pues es todo a la vez. Lo primero es ver que te interesa traducir. La
traducción de cada tipo de documento es un subproyecto y tiene una
forma concreta de desarrollarse.
Lo siguiente es ver si eso ya está traducido o alguien ha avisado de
que lo va a traducir. Si ese aviso es de hace tiempo puedes ponerte en
contacto con esa persona para ver si prefiere cedértelo.
Una vez tengas el documento y sepas que nadie está trabajando con él,
manda un aviso a la lista. Mira la página del robot para ver el
formato de los mensajes.
Después sigue los pasos que se describen en las páginas.
(ITT->RFR->LCFC->(BTS->)DONE)

También hay un par de coordinadores que velan por que todo esto siga
en orden, pero la lista se suele autogestionar bastante bien sola.

>
> Alguna aclaracion?

Sólo lo anterior y con paciencia, algunos procedimientos son un poco
cansinos, pero es la mejor forma que se ha encontrado.
Para la traducción de los po (mensajes de programas), po-debconf
(plantillas de instalación) y manuales se hace mediante la apertura de
un informe de fallo al paquete correspondiente.
Para la traducción de otra documentación y las páginas web tiene
subirlo alguien con acceso de escritura en el servidor correspondiente
o los coordinadores.

Espero haberte orientado un poco.

Un saludo.
>
> Gracias
>
>
> --
> To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-REQUEST@lists.debian.org
> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
>
>


Reply to: