El 2/02/07, César Gómez Martín <cesar.gomez@gmail.com> escribió:
Quizás computadora se use menos en España que ordenador, pero se usa, y bastante, al menos a nivel académico y universitario.
Sin ánimo en entrar en un «flame», entonces lo que debemos pensar es para quien traducimos ¿ámbito académico o usuario medio? Es obvio que si traducimos el po-debconf de un servidor es para alguien que sabe de que va, y que si traducimos el de un cliente de mensajería o similar va a un usuario medio. ¿a quién queremos atraer con la página?
Saludos,
un saludo.
César.