[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://tin



On 8/30/06, Javier Fernández-Sanguino Peña <jfs@computer.org> wrote:
On Mon, Aug 28, 2006 at 07:15:08PM +0200, Carlos Valdivia Yagüe wrote:
> msgid "Enter the fully qualified domain name of your news server"
> msgstr "Introduzca el nombre de dominio completo del servidor de noticias"

Aquí no sería mejor decir de *su* servidor de noticios. El "del" genérico
puede dar lugar a confusión, lo que se está pidiendo es que se configure el
que el usuario utiliza, no uno cualquiera.

> msgid ""
> "What news server (NNTP server) should be used for reading and posting news?"
> msgstr ""
> "¿Qué servidor de noticias (NNTP) se debe usar para leer y enviar noticias?"

No sé si sería redundante, ¿pero no debería poner "(servidor NNTP)"?

Creo que sí, que debe ponerse "(servidor NNTP)".

Saludos, --Jesús.

--
"La educación comienza en la cuna y termina en la tumba"
José de la Luz y Caballero



Reply to: